Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где будет труп

Сэйерс Дороти Ли

Шрифт:

— Разрази меня гром! Блестяще! Срочно проверять. Смотрим. Вот что это нам дает…

Уимзи начертил новые квадратики.

— W и X в одном ряду, — заметил он. — Велик соблазн решить, что W стоит в нижней строке рядом с X. Иначе она должна быть в ключевом слове, конечно. Забавы ради впишем его в обе таблицы в нижнюю строку. Так, это уже интересно. W и N тоже в одном ряду. Мы не можем поставить N в четвертую строку сверху, потому что она должна быть в одном ряду с Е. Но в третью строку тоже не можем, потому что между N и U только шесть букв, а пустых мест для них восемь. Следовательно, если W на своем месте, N должна стоять в двух верхних строках, и это значит, что N определенно принадлежит ключевому слову.

Гарриет навскидку вписала буквы:

1)

2)

— С таблицей 1 что-то не то, — сказала она. — В чем дело? Что мы сделали не так? А, знаю. Е и N не должны стоять рядом. Если верна первая таблица, место Е — в третьей строке. Слушайте! Это значит, что в ключевом слове одиннадцать букв!

— Не обязательно. Она может стоять на своем месте в алфавите. Но если таблица 1 верна, то единственное место для Е — начало третьей строки. Пойдемте дальше. S и Т в одном ряду, R и Т тоже, но RST идут не подряд, иначе RS превратилось бы в ST, а оно и не подумало. Хочется вписать ST в две клетки перед U, но мы не можем быть уверены, что их место тут. А, к черту! Пишите — если ошибаемся, потом начнем сначала, только и всего. Вот так. В таком случае R должна входить в ключевое слово и стоять в одной из двух верхних клеток на правом краю таблицы. Это значит, что RS =?Т.

— Но мы знаем RS! Если АТ = RS, то RS=AT.

— Боже мой! Точно! Прекрасно! Это практически доказывает, что S и Т мы поставили куда надо. И мы теперь знаем, что в ключевом слове А и R стоят рядом.

Гарриет снова уткнулась в таблицы.

— А мы можем что-нибудь сделать с NX=AW? Да! Смотрите! Если в таблице 1 вписать А в любую клетку так, чтобы выдержать прямоугольник NX=AW, то А не окажется рядом с R! Либо у нас все неправильно, либо таблицу 1 надо выкинуть насовсем.

— Ура! Гениальная женщина! Мне с самого начала не нравилась таблица 1, поскорей отложим ее. У нас остается весьма многообещающая таблица 2.

— Я рада, что вы считаете ее многообещающей! Как насчет М и N, стоящих в одном ряду? Можем мы сейчас что-то с ними сделать?

— Почему бы и нет? Попробуем. Впишем М непосредственно под клетками с N. Но так между ней и S остается пять клеток и только три буквы, ведь, как нам известно, N и R входят в ключевое слово. Так что место М — в одной из четырех клеток верхнего левого угла. Теперь мы знаем, что NE = MG. Очевидно, что G не может стоять ни в одной из клеток непосредственно между Е и N, потому что тогда в ключевом слове будет сочетание MNG, а это почти невероятно. Однако у нас остается еще несколько возможных сочетаний. Что еще мы можем сделать?

— Можем вписать Q перед S. Вряд ли она окажется в ключевом слове, раз в нем нет U. А судьба R нам приблизительно ясна.

— Да. Хорошо. Вписали. Кстати, имеют ли какой-нибудь смысл эти пары букв в самом письме?

— Нет. Я пыталась их пристроить, но они удивительно бесполезны. Есть сочетание ATGM, которое дает RSEN, но это может быть что угодно. И почти в самом начале есть TS, а за ним сразу QJ. TS = SQ, и вроде бы следующая пара должна начинаться с U, но нет. QJ должно расшифровываться как S плюс что-то.

— Так и есть. И это подтверждает, что мы на верном пути. Q — произвольная буква, вставленная для разделения двойного S. Поразительно, как мало информации можно извлечь из текста письма на этой стадии. Становится понятно, какой это дьявольски хитроумный код, правда? Погодите секунду — перед этим стоит пара MG = NE, вместе получается NESS [194] . Весьма возможно и даже вероятно, но означать может что угодно. Вот тут опять! Что бы это ни было, должно быть, что-то важное. Одно и то же слово: BFFY и потом NESS, но с BFFY я просто в тупике. Ничего с ним не поделать, кроме как биться дальше над левым верхним углом. Давайте выпишем все возможные комбинации, дающие NE = MG.

194

Часто встречающийся суффикс.

1)

2)

3)

— Я вижу одно, — сказала Гарриет. — Между М и N нужна какая-то гласная, и это не А, не Е, не I и не U, потому что они уже стоят в других местах. Значит, это О или Y.

— О предпочтительнее. Слов со слогом MYN не так уж много. Но Y должна входить в ключевое слово, и скорее всего, на последнем месте. Возможно, ключ кончается на MONY Тогда таблица 1 дает нам MONY и ключ из девяти букв. Это вполне похоже на правду. Но ключ должен начинаться на EPG. Это хуже. EBG, ECG, пробежимся по алфавиту. EHG? Не думаю. EIG можно выговорить, но I у нас в другом месте. ELG — где тут словарь? Нет таких слов. ENG не может быть, мы знаем, где стоит N. То же самое с ERG. Дитя мое, можете забыть все слова, заканчивающиеся на MONY. Они не подходят к таблицам 1 и 3, а что касается таблицы 2, то, пока у меня есть выбор, я отказываюсь верить в слово из четырнадцати букв.

— Тогда можно навсегда забыть о таблице 2.

— Ладно, я не против. Хотя тринадцатибуквенное слово, которое кончается на MON, еще можно вообразить. Раз так, наше слово либо начинается с MON, либо нет.

— Но оно начинается! Мы не смогли придумать слова, начинающегося с EPG.

— Не смогли. Ну что же — мы нашли места для Е и G, и для MON тоже. Теперь быстрее пойдет! Вписывайте! О, смотрите: F точно должна стоять между Е и G, там ей самое место.

Гарриет дрожащим карандашом вписала буквы в таблицу.

— Так гораздо лучше, — признала она. — Посмотрим, удастся ли выудить что-нибудь из письма. Черт, сколько же у нас осталось неразгаданных групп! BFFY так пока и не раскусили. О! Стойте! Вот кое-что. MZ TS XS RS. MZ — это что-то плюс U, может быть, RU. Шансы тут в любом случае 50 на 50. TS — это SQ, a XS — это S плюс что-то, значит, Q — просто вставленная буква. Теперь допустим, что XS = SI — почему бы и нет. Тогда RS вполне может означать АТ, никто не против… И допустим, что все, что мы допустили, правда — тогда MZTSXSRS — это RUSQSIAT. Выбрасываем Q и получаем RUSSIAT. Чем не RUSSIA?

— В самом деле. Пусть будет RUSSIA. Впишите буквы. М О N A R — о, Гарриет!

— Не пихайтесь!

— Как тут не пихаться? У нас есть ключевое слово! MONARCH [195] . Погодите-ка. Так перед Е остается три места, а у нас только В и D. Нет, нет, я забыл! Y — старая добрая Y! MONARCHY [196] ! Гип-гип-ура! Добро творит чудеса. Мы заполнили ваш квадрат целиком. Выглядит, должен сказать, изумительно.

<

195

Монарх (англ.).

196

Монархия (англ.).

empty-line/>

— О, Питер! Как чудесно! Давайте танцевать или еще что-нибудь!

— Чепуха! Давайте работать. Все бы вам жуировать. Приступайте. PR BF ХА LI МК MG BF FY MG TS QJ — и разберемся с этим BFFY раз и навсегда. Я буду читать вслух диагонали, а вы записывайте.

— Хорошо. Т — О — Н — I — То His Serene. Такое может быть?

— Похоже на английский. Скорей, давайте BFFY.

— То His Serene Highness[197] Питер! Что это?!

197

Его высочеству… (англ.).

Поделиться с друзьями: