Годы мечты
Шрифт:
— Может быть, тебе стоит нанять кого-нибудь помогать по хозяйству? — осторожно предложила она. — Тогда все свободное время ты бы мог посвящать Колину.
— Боюсь, мой семейный бюджет не выдержит таких расходов, — пожал плечами Дэвид. — Пока я могу позволить себе только няню.
Джинни стало неловко, что она вмешивается в его личную жизнь.
— Ты уже звонил в агентство? — спросила она, переводя разговор на более безопасную тему.
— Да, перед уходом с работы я разговаривал с менеджером. К сожалению, все их сотрудники хотят работать в строго установленные часы и не готовы оставаться с ребенком, если у меня будут непредвиденные вызовы в больницу. Пришлось обзвонить еще несколько агентств. В одном из них обещали кого-нибудь подыскать, так что теперь мне остается только ждать. — Он печально улыбнулся.
— Не грусти, — бодрым голосом сказала Джинни. — Кто-нибудь обязательно найдется. А пока, если хочешь, я могу посидеть с Колином. У меня есть еще пара отгулов за внеочередные дежурства.
Дэвид отрицательно покачал головой.
— Я не могу принять такую жертву с твоей стороны. Ты и так уже очень многое для меня сделала.
— Ну что ты! — горячо возразила она. — На самом деле для меня возиться с Колином — одно удовольствие! Я вообще люблю детей, а он такой забавный...
— Все это хорошо, но только когда знаешь, что в конце концов передашь ребенка родителям, — задумчиво проговорил Дэвид. — Нет, Джинни, это невозможно. Ты и так выручила меня. Большое спасибо. В больнице мне порекомендовали обратиться в местный детский сад. Я уже успел забежать туда и договорился, чтобы Колина взяли в младшую группу хотя бы на время, пока не найдется подходящая няня. — Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. — Поверь, так будет лучше для всех. Я не хочу, чтобы мой сын привязался к тебе. Для него это может обернуться очередной психологической травмой.
— Но он может точно так же привыкнуть и к няне, — сама не зная, почему, возразила Джинни, хотя видела, что Дэвид уже принял окончательное решение.
— Это совсем не одно и то же, — покачал головой он. — Ты — совсем другое дело.
Может быть, он и прав, с грустью подумала она. Зачем нам привыкать друг к другу, если я никогда не буду играть серьезной роли в его жизни? Не стоит питать иллюзий. Мы всего лишь коллеги. Только почему эта мысль так больно ранит меня?
Дэвид проводил ее до дверей, еще раз поблагодарив за помощь, и Джинни, не оборачиваясь, пошла к лифту.
— Доктор Кэмпбслл сказал мне, что будет оперировать Салли завтра утром. — Рут Моррисон с надеждой посмотрела на Джинни. — Вес, что я могу, это молиться о чуде.
Девушка нахмурилась. Она только что приступила к работе после выходных и еще не успела войти в курс дела. Трое детей за эти дни выписались, а вместо них поступили двое новеньких, одной из которых была та самая девочка, которая родилась раньше времени из-за аварии.
— Вы должны понимать, Рут, что операция не исцелит вашу девочку, а всего лишь даст ей возможность выжить.
— Да-да, конечно. Доктор Кэмпбелл мне все объяснил, но ведь никогда не знаешь...
В глазах женщины светилась такая надежда, что Джинни встревожилась. Она решила узнать подробности у Дэвида, и при одной мысли о встрече с ним ее сердце взволнованно заколотилось.
Взяв себя в руки, девушка перешла к осмотру новорожденной. Тут в палате раздался знакомый голос Дэвида, и самообладание вновь покинуло Джинни. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы казаться спокойной и вежливо поздороваться с ним:
— Доброе утро, доктор Кэмпбелл. Я только что приступила к осмотру малышки Петерсон.
— Да, я тоже прежде всего хотел бы посмотреть на нее. — Брови Дэвида озабоченно сошлись на переносице. — Меня очень беспокоит состояние девочки. Похоже, кроме кислородной недостаточности у нее начинает развиваться гликемия.
— Не очень-то веселый старт в жизнь получился у этой крошки, да?
Джинни с нежностью смотрела на ребенка. Как все недоношенные дети, малышка была очень худенькой. Сквозь ее тонкую кожу просвечивали тонкие синие вены. По сравнению с тельцем ручки казались слишком большими, но Джинни знала, что это нормальное для недоношенных детей явление. А вот симптомы, которые назвал Дэвид, действительно настораживали. Видимо, придется подключать новорожденную девочку к аппарату искусственного дыхания.
И все-таки, раз она уже вторые сутки жива, значит, у нее есть серьезный шанс в борьбе за жизнь. Инкубатор поддерживал нужную телу температуру, а внутривенно девочка получала глюкозу и антибиотики, так как ее собственный организм пока еще не способен был бороться с инфекцией.
— Надо продолжать выполнять все назначения, — сказал Дэвид. — С каждым днем малышка крепнет, поэтому будем настраиваться позитивно.
— А как ее мать? Тебе что-нибудь известно о ней?
— К сожалению, эту женщину спасти не удалось, — помрачнел Дэвид. — Судя по документам, она не была замужем, и кто отец ребенка — неизвестно. Полиция пытается разыскать хоть каких-нибудь родственников пострадавшей, но настроена не слишком оптимистично. Скорее всего, малышкой займется служба социальной помощи.
Он казался удрученным, и это не удивило Джинни. Она помнила, что этот человек всегда принимал судьбу своих пациентов близко к сердцу.
Дэвид уловил подтекст ее чуть насмешливой улыбки и воскликнул:
— Можно подумать, что ты сама относишься к своему делу по-другому! Я прекрасно помню, как ты две смены подряд не отходила от мальчика, родившегося с асфиксией, пока не убедилась, что его состояние улучшилось. Ты всегда выкладываешься на сто процентов и отдаешь пациентам душу. Все это знают.
— Конечно, — кивнула Джинни. — Если мыслишь по-другому, нужно менять профессию. — Ей очень польстил комплимент Дэвида, и чтобы он не заметил, как много для нее значат его слова, она перевела разговор на другую тему: — Чуть не забыла! Я хотела поговорить с тобой о Рут Моррисон.
— Какие-то проблемы? — нахмурился Дэвид, покосившись через плечо на инкубатор, где лежала маленькая Салли.
— По-моему, да. Но лучше поговорить об этом не здесь.
Он посмотрел на часы.
— Я сегодня все утро потратил на то, чтобы собрать Колина в детский садик, и не успел выпить даже чашку чая. У меня в горле пересохло.
— Это легко поправимо. — Джинни решила устроить ему легкий ланч на небольшой кухне при отделении. — Пэтси, — обратилась она к своей помощнице, — если я понадоблюсь, то знай: в ближайшие десять-пятнадцать минут я буду на кухне.
Та многозначительно улыбнулась:
— Конечно, конечно. Можешь не торопиться, я справлюсь без тебя.
У Джинни появилось желание придушить ее собственными руками, но она, не говоря ни слова, вышла из палаты.
— Что значит этот намек? — поинтересовался Дэвид, догоняя ее.
— Ничего. Ты здесь ни при чем, — начала было Джинни, но, заметив недоверчивую ухмылку на его лице, сказала: — Ну, хорошо. Если хочешь знать правду, Пэтси в курсе того, что мы вместе работали в Чикаго, и сделала из этого свои выводы.
Он остановился и скрестил руки на груди.
— Ты что, рассказала ей о наших отношениях?
— Конечно, нет! — возмутилась Джинни. — Ты же знаешь, как быстро распространяются по больнице слухи. Если бы кто-то узнал, что мы... что мы были... — Она запнулась, подбирая слова.