Госпожа сочинитель
Шрифт:
Рэмбл описал внешность своих друзей.
– Точно! На лестнице мы видели именно их! – подтвердила девица, а ее спутник добавил:
– Они так отчаянно спешили, что чуть не сбили нас с ног!
– Действительно, их было трудно не заметить, ведь парень упал! Мы решили, что он пьяный.
– Упал?! – в ужасе переспросил Рэмбл.
– Ну да! Упал и отсчитал несколько ступенек!
Схватившись за голову, старик бросился вон. Как одержимый, он оббежал вокруг ресторана, поочередно заглядывая в окна припаркованных автомобилей, однако не добился ничего, кроме строгого окрика шофера. Самые худшие догадки подтвердились. Они уехали. Рэмбл опоздал на какие-то доли секунд. Теперь оставалось лишь ехать к гостинице, где остановилась Экла. Нужно любой ценой спасать брак, пусть даже такой нелепый, как брак Даниэля и Джоанны. Ведь кто знает, что на уме у одинокой миллионерши? Она может позабавиться чувствами простофили, а после исчезнуть так же внезапно, как и появилась. А Даниэль навсегда потеряет то, что имел до сего дня.
Сил старика хватило бы на погоню до гостиницы; он бы, наверное, даже отважился требовать объяснений, но тут как на грех появилась Джоанна. Она быстро приближалась, всем своим видом демонстрируя праведный гнев. Следом за Джой шествовал рослый молодой человек – Ботвиль, неизменный компаньон и верный друг семьи, – который катил впереди себя опустевшее кресло Даниэля. Вид Джоанны говорил сам за себя: она не намерена тратить время на предисловия.
– Вы обманули меня! – вскричала взбешенная госпожа Элинт. – Я доверилась вам, как порядочному человеку! Вы обещали мне, что Даниэль не подвергнется риску, а сами спрятали это в садовых кустах! – она указала на кресло. – Вы подвергли опасности жизнь моего мужа, потому что не представляете, какого труда мне стоило выходить его. Вы не видели Даниэля таким, каким он был два года назад. Он был слабее котенка!
Серые глаза Джоанны гневно сверкали в темноте. Ее выкрики врезались в душу, от резкого звука ее голоса начинала звенеть голова. Рэмбл стоял перед обвинительницей, словно нерадивый школьник, и с тревогой отмечал растущее жжение в груди.
– Брось, Джой! – сказал Ботвиль. – Господин Рэмбл не при чем. Сама посуди: перевозить эту штуку в машине очень проблематично. Да и потом, Дэни, кажется, сам уже неплохо ходит!
– «Кажется»! – свирепо передразнила его она.
И Джой ринулась к дверям ресторана, веля приятелю следовать за ней со своим грузом.
– Его там нет, – бесцветным голосом остановил их Рэмбл. Прислонившись к стене, он тяжело дышал и вытирал со лба пот. – Даниэль уехал вместе с госпожой Суаль… Стоило мне отвернуться, как они сбежали… Ведь вы звонили мне?
Джоанна замерла.
– Нет, – тихо промолвила она. – Я вам не звонила. Я была слишком зла на вас, чтобы тратить время на звонки. Но… где Даниэль?
Слова Рэмбла только сейчас начинали обретать в ее понимании смысл, однако старик молчал: он всё понял – его вероломно подставили… Не сказав ни слова, Джой вихрем взвилась по лестнице в твердом намерении увидеть отсутствие мужа своими глазами. Через минуту она вновь была на улице, еще более злая, чем прежде. Ее лицо побледнело, глаза зловеще сузились, губы подрагивали в судорожной улыбке.
– Предатели! Вы все предатели! – истерично кричала госпожа Элинт. – Признайтесь же, Рэмбл, что вы намеренно свели вместе эту парочку! Вы целенаправленно разрушили наше счастье!
– Перестань. Не стоит убиваться из-за сопливого мальчишки, который предпочел тебе другую, – безуспешно подсказал Ботвиль.
– Она похитила его! – не унималась Джоанна. – Черт возьми, кто такая эта ваша Экла Суаль?! Старая дева, крадущая чужих мужей?
– Боюсь, что Даниэля похитили не без его согласия, – хмыкнул Ботвиль, который был посвящен в странные взаимоотношения супругов.
Неизвестно, сколько бы еще продолжалась односторонняя атака, если бы Рэмблу вдруг не стало плохо. Исчезновение Даниэля и упреки Джоанны настолько потрясли его, что вмиг отняли все силы. Мир закружился перед его взором со скоростью света. Неужели Даниэль, этот милый мальчик – почти сын! – мог так гадко обойтись со своим другом? Другом, который искренне любил его?..
Лишь когда старик начал медленно оседать, Джоанна пришла в себя.
– Ботвиль! Скорее врача! – вне себя от ужаса закричала она.
Подхватив под руки обмякшее тело, они вдвоем усадили Рэмбла в освободившееся кресло Даниэля…
5
Нельзя сказать, что Даниэль сильно мучился угрызениями совести. Но и то, что он не испытывал их совсем, тоже было неправдой. Поначалу, пока они ехали в автомобиле по спящим улицам города, смутная тревога тяготила его; когда же полутемный салон сменился светлыми помещениями гостиничного зала, Элинт вовсе будто потерял самого себя. Он попал в сказку, где его уважали и любили. Лишь здесь молодой человек смог по-настоящему осознать, насколько богата и могущественна эта чудаковатая леди. Несмотря на скромность в выборе одежды, при желании она могла кутаться в парчу и шелка, украшать себя золотом и жемчугами. Из распахнувшейся двери номера навстречу новоприбывшим выскочил персиковый кокер-спаниель, который принялся вертеться под ногами хозяйки и с любопытством обнюхивать незнакомца.
– Бесси, прекрати! – смеясь, воскликнула женщина. – Когда-нибудь я растянусь на полу по твоей милости!
Сказав это, она будто о чем-то вспомнила, и тень печали коснулась ее черт.
– Мне нужно тебя осмотреть, – озадаченно промолвила Экла, памятуя о падении Даниэля.
Услужливый шофер довел юношу до ближайшего стула и, пользуясь моментом, поспешил прошептать ему на ухо:
– Вижу, вы бежите не от хорошей жизни… Мой вам совет: держитесь отныне госпожи Суаль. Она ши-ирокий человек!
Даниэль плохо понимал, что говорит ему этот полный мужичок с кустистыми бровями. Роскошная обстановка номера и присутствие Эклы заставляли его трепетать от восторга. Экла тем временем услышала хвалебную речь шофера. Ничуть не смутившись, она обратилась к нему с лаской, какой останавливают фантазии детей:
– Густав, позволь мне самой всё объяснить Даниэлю. Своими стараниями ты меня пересластишь.
Несмотря на возраст, она сама выглядела ребенком. Одно только согласие Даниэля вселило в старую деву больше энергии, чем что-либо на свете.
О, она отнюдь не была старой девой – по крайней мере, Даниэль не хотел так считать. Для него Экла стала волшебницей, которая помогла ему вырваться из будничной жизни. Элинт был одинок так же, как и она – быть может, это поняла Экла. На первый взгляд раскованная и смелая дама решилась сделать то, что прежде доверяла лишь страницам своего дневника: пойти наперерез законам морали. Она осмелилась позвать за собой мужчину, к которому сразу прониклась глубокой симпатией. Пусть ей исполнилось тридцать два, а ему пошел двадцать первый. Госпожа Суаль не стремилась к плотской любви. Она нуждалась в друге. Да, для своего возраста Экла мыслила весьма своеобразно. Выхоленное в атмосфере достатка дитя совсем не знало жизни. Высокие стены родительского дома оградили ее от реальности, только вот от одиночества они ее не спасли. Окружение слуг да невинные забавы – это всё, чем располагала госпожа Суаль.
Собачка скакала вокруг Даниэля, игриво облизывая ему руки.
– Бесси разделяет мои симпатии, – заметила Экла и заглянула Элинту в глаза, после чего виновато осведомилась, не испытывает ли он боли после падения. Опьяненный переменами, Даниэль вряд ли помнил, что такое боль. Он был счастлив. Счастлив вопреки чувству вины. Джоанна и господин Рэмбл по-своему любят его, однако с ними он никогда не будет самим собой.
В нерешительности остановившись подле Даниэля, Экла выглядела смущенной, как и он. Было очевидно, что ее самоуверенность есть не что иное, как действие самовнушения и выпитого вина. Она тоже боялась сделать что-то не так, нечаянно отвратив от себя нового друга.