Грани доверия
Шрифт:
— Извините. — Она чуть не поперхнулась этим словом.
Мужчина слегка улыбнулся.
— Странный какой-то звук! — крикнул он. — Я подумал, что это писк маленькой птички. Ну, еще раз… — Он повернул голову, делая вид, что прислушивается, а потом пожал плечами. — Мне, должно быть, показалось. — И, повернувшись, направился к двери.
— Вы не можете уйти! — пронзительно закричала Билли, цепенея от страха. — Слышите, черт вас возьми, вы не можете!
Мужчина повернулся к ней и вопросительно приподнял бровь.
— Я не могу? — вкрадчиво спросил он. — Леди, да вы только взгляните на меня.
— Нет! — отчаянно взвизгнула Билли.
Видимо, истерика в ее голосе задела в нем какую-то струну. Он подошел поближе.
— Вы звали меня? — сухо проговорил он, фиксируя острым взглядом панику в ее глазах и бледность щек. — Вы, кажется, что-то хотели сказать, что-то вроде «пожалуйста, сэр, извините, сэр, это никогда не повторится»? Или это лишь уловка, направленная на то, чтобы разбудить лучшую сторону моей натуры?
Если таковая у вас имеется, мысленно усмехнулась Билли. Но с такими мыслями она теряла шанс. Ей сейчас никак нельзя дразнить этого мужчину, иначе он просто уйдет и оставит ее здесь мучиться.
— Послушайте, я очень сожалею, — начала она убедительно, насколько возможно. — Я знаю, что не должна была залезать сюда, но Смадж пропал, а потом я услышала его крики. Он был в ужасе… — Точно так же, как я сейчас, могла бы она добавить, но не стала. — А так как в доме никого не было…
— Вы вытоптали цветочные клумбы, взяли без разрешения мою лестницу и устроились как дома на моем дереве. Какие жуткие манеры! — изрек он. — А если бы вы заглянули в дом и убедились, что он пуст, то устроили бы там вечеринку, пригласив половину деревни?
Билли игнорировала его выпады.
— Верните лестницу на прежнее место! — с возмущением потребовала она.
— Пожалуйста, поставьте эту лестницу на место, может быть так, а? — продолжал воспитывать он, но интонации его смягчились, и Билли почувствовала, что опасность позади.
А затем он удивил ее, приставив лестницу к стволу и не дожидаясь ее дальнейших унижений.
Тихо благодаря Бога, она начала спускаться.
— Вы ничего не забыли?
Билли остановилась в замешательстве, пытаясь понять, в чем дело.
— Кота, — напомнил он. — Ведь это кот явился причиной, по которой вы здесь.
— Ох! — Она взглянула наверх и отыскала взглядом перепуганное животное. Кот был достаточно высоко на дереве. Билли облизала пересохшие губы. — Я не думаю, что я… Ох, черт, не могли бы вы?.. — Она сама не ожидала, что голос ее будет звучать так просительно.
— Нет, — холодно возразил он, складывая руки. — Ваш кот — ваша проблема.
Сердце Билли упало. Снова лезть на дерево… Да к тому же Смадж переместился с того места, где она прежде могла его достать.
— Я сломаю себе шею, — предупредила она. — И тогда вы пожалеете.
— Я сам отверну вашу хорошенькую шейку, если вы не сдвинетесь с места. Считаю до десяти, а затем уношу лестницу. А так как вечером я уеду в Лондон, то, возможно, для вас наступит длинный уик-энд на дереве. И достаточно прохладный, согласно прогнозу. Мне продолжать?
— Не беспокойтесь. Думаю, вы все сказали.
Приготовясь к самому худшему, Билли начала карабкаться вверх. Она с трудом заставляла себя не смотреть вниз, чтобы не закружилась голова. До кота она дотянулась как раз в тот момент, когда Смадж придумал свой собственный способ спасения: сделав три грациозных прыжка, он перелетел через изгородь и оказался на земле.
Сосед улыбнулся. В других обстоятельствах Билли бы присоединилась к нему. Но не сегодня. Вредное животное! Вредный, вредный мужчина! Но, если кот был спасен, то она пока нет. Ей пришлось проглотить еще несколько остроумных замечаний, пока она добралась до лестницы.
Он шагнул к ней, чтобы помочь.
— Я сама, благодарю вас.
— Пожалуйста, пожалуйста, — милостиво разрешил он.
Встав на верхнюю ступеньку лестницы, девушка сразу почувствовала облегчение. Но вдруг лестница накренилась и медленно стала падать. Билли вскрикнула. Однако упасть ей не дали сильные мужские руки, которые взяли на себя всю тяжесть ее тела. В итоге оба они оказались на земле, и Билли — у него на коленях.
— Как я и говорил, очень мило с вашей стороны прийти сюда, — сухо пробурчал мужчина, первым приходя в себя.
Билли не двигалась. Она не могла. И не хотела. Сильные руки обнимали ее, прижимали к мускулистому телу. Она внезапно утонула в паре улыбающихся черных глаз с золотистыми крапинками, удивительных глаз, окаймленных такими ресницами, за которые любая девушка была бы счастлива умереть.
— В следующий раз, леди, сделайте одолжение, пошлите за пожарной командой, — пошутил он.
Билли покраснела. Бархатный тембр его низкого голова рождал странные ощущения в глубине ее живота.
— Я…
— Думала, что дома никого нет, — сразу напомнил он. — Вы всегда так упрямы?
— Упряма? Я? — Билли задохнулась. — Если бы вы мне не помешали, — гневно выпалила она, — я была бы сейчас в безопасности дома.
— Если бы вы не лазали по деревьям, по чужим деревьям, вы бы не сорвались в траву, как сорванец, извините за каламбур. Глупая, вы могли бы погибнуть.
— Я была в абсолютной безопасности, пока не появились вы, — стояла она на своем.
— Пока я не появился в своем саду?
— Ах да. — Билли мрачно улыбнулась. — Ваш сад, ваше дерево, ваша лестница. Как я могла забыть? Примите мои извинения, сэр.
Он пожал плечами.
— Это, вероятно, ваша вторая натура.
— Но вы меня совсем не знаете, — возразила она.
— Не знаю. — Горячие черные глаза остановились на лице Билли, заставив учащенно биться ее пульс где-то у основания горла. Потом его медленный обжигающий взгляд спустился ниже, задержался на крутом подъеме груди, опять поднялся к лицу, рождая в душе Билли новые волны паники. — Не знаю, — мягко повторил он с легкой улыбкой. — Но поверьте мне, леди, я узнаю быстро.