Греховное королевство
Шрифт:
— Это не наше дело, Ив.
— Мне все равно. Мне нужен он. Они. Чем дольше это будет продолжаться, тем больше они могут пострадать и...
— Черт. Пойдем, — говорит она, обхватывая меня рукой и увлекая за собой в сторону кухни, когда тяжелый стул заскрежетал по деревянному полу в комнате, за которой я подглядывала.
— Ой, Блейк, — жалуюсь я, когда ее пальцы впиваются в один из моих порезов.
— Не хотела быть грубой, но, думаю, ты предпочтешь это, чем целую комнату смертоносных мужчин, застукавших тебя за подслушиванием.
Я открываю рот, чтобы возразить, рассказать ей о том, что Стефанос защищает меня, но почему-то слова так и не появляются.
Она выжидающе смотрит на меня, но тут открывается дверь, и к нам долетают глубокие мужские голоса.
— Черт, — шипит она, вскакивая и хватая кружку и запуская кофеварку, когда гул голосов становится все громче.
Шагнув рядом с ней, я наблюдаю за тем, как в коридоре сгущаются тени, а затем в комнату заходит группа усталых мужчин в костюмах. И, клянусь, при этом они высасывают из нее весь воздух.
Глаза Стефаноса на мгновение задерживаются на моих, а затем переводятся на сестру.
— Кофе? — спрашивает она.
— Пожалуйста.
Деймон, Тео и Нико следуют за ним, все направляются в мою сторону, пока не входит еще один человек.
— Кто это, черт возьми? — прошептала Блейк, когда единственный человек, не одетый в строгий черный костюм, прошелся по большому помещению.
— Это Рид Харрис, — говорит Тео.
— И не вздумай, он очень занят, — предупреждает Нико.
— Пфф, может, он и горяч, но слишком молод для Блейк, правда, сестренка? — поддразниваю я.
— Осторожно, не дай моему брату услышать, как ты признаешься в подобных вещах, — мрачно предупреждает Деймон.
— Ему не стоит беспокоиться. Он может быть красивым, но он не Алекс.
— Ты слышишь это, Рид? — кричит Нико. — Девушка Алекса считает, что близнецы сексуальнее тебя.
Горячий, опасный парень, о котором идет речь, смотрит на нас, поднимает бровь и ухмыляется.
— Кажется, я только что кончила, — говорит моя сестра, заставляя Нико и Тео рассмеяться.
— Кому-то не хватает секса.
— Как и положено, она живет здесь с моим отцом, — заявляет Деймон.
— Только не начинай снова. — Она отмахивается от Деймона, а затем обращает внимание на Рида. — Могу я предложить вам кофе? — спрашивает она, когда Нико фыркает, как незрелый ребенок.
— Кофе звучит отлично, спасибо.
— О, и он американец.
Не обращая на нее внимания, я сосредоточилась на Деймоне.
— Что происходит? У вас есть новости?
Он пристально смотрит на меня, его маска твердо стоит на месте, но что-то в его глазах дает мне понять, что он хочет мне что-то сказать, но не может. Если бы я не знала Алекса так близко, как знаю, я бы, наверное, не заметила этого взгляда, но теперь я его узнала.
— Мы не можем ничего предпринять прямо сейчас, но все движется в правильном направлении.
— Вы нашли их? Они в безопасности? — торопливо спрашивает Блейк.
Отвлекшись на Деймона и сестру, я наблюдаю, как Рид исчезает за дверью, направляясь в противоположную от Стефаноса сторону.
Как только кофе в машине заканчивается, я хватаю кружку и ускользаю.
Сначала я его не обнаружила, но потом до моего носа донесся знакомый запах и слабый дымок. Следуя за ним, я огибаю угол и обнаруживаю, что он прячется в тени, покуривая косяк.
— Ты не сказал, как тебе нравится, поэтому я предположила, что черный и крепкий.
— Что меня выдало? — холодно спрашивает он.
— Ваша буйная натура, — говорю я с улыбкой.
Он фыркает, роняя то, что осталось от его косяка, и вдавливая его в землю тяжелым ботинком.
— Значит, ты Иви, — говорит он, пробегая глазами по моему телу, прикрытому лишь еще одной футболкой Алекса.
— Да. Все это, — говорю я, уперев руки в бока, — моя вина.
— Нет, — говорит он, почесывая отяжелевшую челюсть. — Ты даже не представляешь, как сильно ты мне помогла. Благодаря тебе мы, возможно, покончим со всем этим дерьмом.
— Тогда я думаю... не за что.
Я неловко переминаюсь на ногах, пока он продолжает изучать меня. В нем нет интереса, что подтверждает слова Нико о том, что он не свободен. Это скорее... любопытство.
Он просто увидел меня, стоящую вот так рядом с моей сестрой-бомбой. К такому взгляду я уже привыкла.
— Как вы себя чувствуешь? Я слышал, что ты через многое прошла.
— Всего несколько царапин, — говорю я, пожимая плечами. — Могло быть и хуже.
— Тебе повезло. Люди, преследующие тебя, опасны.
Опустив глаза, я смотрю на свои босые ноги, и страх сковывает меня до глубины души.
— У них мой парень и брат, — шепчу я.
Он ничего не говорит. А что тут сказать? Честно говоря, я ничего и не ждала. Не то чтобы он излучал флюиды «я дружелюбен, пожалуйста, поговорите со мной».
Собравшись с силами, я оставляю свои мысли при себе.
Молчание между нами нарастает, растет и неловкость, но я не отступаю.
У меня есть два парня, которым я нужна сильной, чтобы бороться за них. И я хочу доказать Алексу, что то, что я сказала, или, скорее, то, что я не сказала, не означает, что мне все равно. Мне не все равно. Больше, чем что бы то ни было. И я с ним на все сто процентов.
Я имела в виду то, что сказала Стефаносу вчера вечером, и я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы помочь.
— Я… эм... я слышала. Раньше, я имею в виду. Когда вы все говорили в кабинете Стефаноса. Я знаю, что ты знаешь, где они, и что они хотят, чтобы ты обменял меня на них. — Если он и шокирован моим признанием, то никак этого не показывает. Его лицо такое же пустое, как и тогда, когда я впервые подошла к нему. — И я знаю, что ты хочешь это сделать. Что ты хочешь покончить с этим.
— Иви, — предупреждающе рычит он. Наверное, я должна испугаться. Я на самом деле в ужасе. Но я знаю, кто здесь враг, и это не этот татуированный, с холодными глазами, опасный американец передо мной.
— Отвези меня туда. Заключи сделку, — говорю я, крепко держа его взгляд, чтобы он видел, насколько я серьезна.
— Ты даже не представляешь, о чем просишь.
— Он всего лишь ребенок, Рид, — умоляю я. — И хотя Алекс может быть обучен подобным вещам, он не заслуживает того, чтобы страдать из-за меня. Он спас меня. Защитил меня. И посмотри, до чего это его довело.