Идеальный вальс
Шрифт:
– Несомненно. – Ее попытка казаться неприступной потерпела неудачу. Теперь она казалась задумчивой и неуверенной. И все же она перешла в наступление: – Подобное мимолетное чувство станет непрочным фундаментом для долгой совместной жизни.
– Вы никогда не любили, не так ли, Элинор?
– Конечно нет!
Ее тон его позабавил и он улыбнулся.
– Нет. Любовь – это ведь так нерационально, вы же всегда совершаете только Рациональные поступки, да?
– Безусловно.
– В таком случае находиться здесь, в темном шкафу, со мной наедине для вас не очень-то Рационально?
В помещении опять повисло молчание. Из темноты послышался ее дрожащий голос:
– Полагаю, вы просто хотите проверить теорию моей матушки относительно цвета одежды.
– Вы уверены?
Тишина сгустилась до почти осязаемой. Джайлс нагнул голову и, касаясь дыханием ее нежного ушка, прошептал:
– Вы, конечно, знаете, что никогда в своей жизни я не совершал достойных поступков.
– Как вам не стыдно в этом признаваться.
– Мы же с вами уже пришли к общему мнению, что я привык... скажем так, соблазнять порядочных леди.
– Назовем вас обычным грешником и закончим этот разговор, – едко заметила она.
Он тихо рассмеялся.
– Очень хорошо. Грешник, но, надеюсь, не обычный... Знаете, мы с вами представляем довольно интересную пару: леди, которая никогда не вела себя распутным образом, и джентльмен, – ну ладно – распутник, который никогда не поступал так, как того требует долг.
– Вы еще можете искупить свою вину.
– Могу, в самом деле? Искупление и долг – такие интересные понятия. Их смысл полностью зависит от ваших убеждений.
Она зябко поежилась, неосознанно касаясь его тела своим. Она замерзла.
В темноте послышался его шепот:
– Так вы считаете, Элинор, что я должен как можно чаще поступать согласно своим обязанностям.
– Д-да, считаю.
– В таком случае, мне кажется, что мой долг, как друга, требует от меня пойти и отговорить моего замечательного товарища Себастьяна Рейна от ужаснейшей ошибки в его жизни.
Тоненьким голоском она пропищала:
– И этой ошибкой будет...
– Женитьба на вас.
Элионор холодно отреагировала:
– Я понимаю, что я не из тех женщин, на которых обычно предпочитают жениться мужчины, но...
– Нет никаких «тех женщин». Я так же считаю своим долгом научить вас тому, что значит жить, а не тому, что значит быть Рациональной.
Он скользнул ладонями вдоль ее рук и обвил ее талию. Другой рукой он надавил на основание ее шеи сзади и притянул Элинор к себе. Она стала вырываться.
– С меня довольно! Немедленно отпустите меня! Эксперимент окончен!
– Но во мне только что проснулись мои неуправляемые мужские потребности, – сказал он. – Чувствуете?
Он заставил ее положить ладонь на переднюю часть своих брюк.
– Ч-что это?
– Веское доказательство мужского желания, не поддающегося контролю, – протараторил он на одном дыхании и тут же задумался, понимает ли она, что все еще не убрала свою руку. Чувствуя его эрекцию, она слегка сдавила ладонь. Ее пальцы изучающее двигались вверх и вниз. Джайлс закрыл глаза и изо всех сил пытался не застонать, ощущая сквозь тонкую материю брюк легкое поглаживание любопытных женских пальчиков.
– О, это же!.. – выдохнула она.
Голосом мужчины, держащим ситуацию под контролем, Джайлс произнес:
– Да, это то, о чем ты подумала. Так что ты собираешься с этим делать, Элинор?
Ее рука резко поднялась выше и оказалась на его груди.
– Н-ничего. Т-только посмейте! – она задрожала. – Предупреждаю вас – я... я вооружена!
Он ощущал ее дыхание на своей коже.
– О, вы опасны! Ну же, давайте, воткните в меня свою шляпную булавку, – съязвил Джайлс. Некоторое время он молчал, но никаких булавок не было пущено в ход. Леди Элинор ждала, в полной темноте, затаив дыхание, дрожа от напряжения и неизвестности, словно струны маленькой арфы. Он приблизил свои губы к ее.
***
– Любовь? – Себастьян остановился, услышав вопрос. – Я не знаю, люблю ли я мисс Мэрридью или нет. – Несколько минут он обдумывал эту возможность. – Не уверен, что вообще могу любить кого-либо.
– Ты думаешь нет? – Джайлс скептически приподнял бровь. – Ты же любишь своих сестер.
Себастьян остановился, в течении некоторого времени обдумывая этот вариант, затем отмел его в сторону.
– Это другое. С семьей все не так. Они – дети, и я обязан обеспечить им защиту и опеку.
– Так почему бы тебе просто не заплатить кому-нибудь, чтобы он присматривал за ними и оберегал их? – Джайлс пожал плечами. – Это решило бы все твои проблемы.
– Нет, не решило бы! – огрызнулся Себастьян. – Кроме того, я должен своими глазами видеть, что они в безопасности и что о них заботятся. Им необходимо расти, понимая, что это делают не потому, что кому-то за это платят или заставляют силой, но потому что кто-то искренне этого желает и является их семьей. Девочки должны знать, как много для меня значат они сами и их счастье.
– То есть, если будет необходимо, ты отдашь за них свою жизнь? – мягко спросил Джайлс.
Себастьяна слегка смутило подобное предположение. Он пожал плечами.
– Я отдам все что угодно ради их счастья и безопасности. И да, свою жизнь тоже.
– Вот это, мой друг, и есть любовь.
– В таком случае, это совсем не то, что я испытываю по отношению к мисс Мерридью. – Хотя это было не совсем правдой. Себастьян ощущал непреодолимое стремление осчастливить, защитить ее и позаботиться о ней. И он без колебаний отдал бы за нее свою жизнь.
В то же время он безумно хотел затащить ее в постель и заниматься с ней любовью до тех пор, пока ни один из них не будет в состоянии пошевелиться. Даже одна мысль об этом заставляла его плоть твердеть от желания.
– Проклятие! Я не знаю, что делать, Джайлс! Со мной прежде не случалось ничего подобного!
Джайлс усмехнулся:
– Это свойственно всем людям, мой друг. Добро пожаловать в наши ряды.
Себастьян застонал.
– На днях она сказала: «Если можно совмещать приятное с полезным, то зачем отказываться от личного счастья, когда есть такая возможность?» Не могу выбросить это из головы. Несомненно, для девочек она стала бы неплохим вариантом.