Игра вне правил
Шрифт:
– Хорошо, - с облегчением выдохнула слизеринка. У нее с души словно камень спал.
– Ладно… Мне уже пора возвращаться.
– Так скоро, - в голосе зазвучала печаль.
– Дела, - пожал плечами парень. – Реддл планирует переворот, и я хочу быть в курсе событий.
– Реддл? – не поняла Дафна.
– Том Марволо Реддл, - короткий взмах палочкой и буквы зашевелились, меняясь местами. Пару секунд и вместо прежней надписи пестрела «Я – лорд Волан-де-Морт!». – Это настоящее имя вашего Лорда, Волан-де-Морт лишь анаграмма.
– Оу, - единственное, что смогла сказать слизеринка. – Я об этом не знала.
– И не удивительно, ведь Реддл не афиширует на каждом шагу о своем происхождении.
– А какие у вас отношения… Ты же Герой Пророчества…
– Нас связывают общие цели. Мы – союзники, на этом все.
Гарольд предложил проводить Дафну к замку, и вот сейчас пара шла по тротуару, обсуждая последние новости в магическом мире. Тему касательно Реддла и их дальнейших взаимоотношений, обоюдно было решено отложить до лучших времен.
– А когда мы увидимся в следующий раз? – остановившись у ворот, за которыми начиналась территория школы, Дафна обернулась, внимательно смотря в ярко-изумрудные омуты.
Гарольд задумался.
– Я тебе напишу, - заверил невесту вампир. – Завтра я уезжаю, и меня не будет в стране около двух недель, но потом я с тобой свяжусь.
– Хорошо, - слизеринка сделала себе в уме пометку: при следующей их встрече расспросить Гарольда, куда он ездил. Кроме этого, Гринграсс сама собиралась ему написать. Им пора поближе познакомиться, как-никак они помолвлены.
– До встречи, - на прощание юноша поцеловал запястье девушки и аппарировал в неизвестном направлении, оставляя Дафну одну. Но долго в одиночестве ей не удалось побыть – к ней торопливой походкой приближались Паркинсон и Девис, позади которых маячил Нотт.
– Дафна, как все прошло? – накинулась на Гринграсс с расспросами Панси. – Мы видели вас в «Трех метлах» и скажу я тебе: твой жених симпатяжка, - в своих лучших традициях произнесла, вторая после Браун, сплетница Хогвартса.
– Панси, не скромничай – он красавчик! – вторила Трейси.
– Я все же считаю, что Драко красивей, - заупрямилась Паркинсон.
– Это все из-за того, что тебе нравятся блондины, - парировала Девис, - а этот Цепеш на самом деле красавчик, ведь не зря с него девицы глаз не сводили.
– Под девицами ты подразумеваешь себя? – не осталась в долгу Паркинсон. – Как тебе только не стыдно, заглядываться на чужого жениха.
– Я не заглядывалась, - воскликнула Трейси, слегка краснея, - просто мне, как и тебе, было интересно увидеть загадочного Гарольда Цепеша. И глазела на него не только я, если ты не заметила, это делали все в Хогсмите.
Девчонки настолько увлеклись своим спором, что даже не заметили, как к ним присоединился Нотт. Парень, воспользовавшись ситуацией, подошел поближе к Дафне, заглядывая в глаза.
– Как ты? – Тео попытался взять светловолосую слизеринку за руку, но та отпрянула.
– Не здесь, - одними губами прошептала Дафна, - нам нужно поговорить. Это очень важно.
Теодор кивнул и сделал несколько шагов в сторону.
– Паркинсон, Девис, вы еще подеритесь.
– Фу, Нотт, как ты можешь такое говорить, - сморщила свой аристократический носик Паркинсон. – Мы же леди.
– Леди… - хмыкнул Тео, - почему же тогда, ведете себя словно бабки на базаре.
– Ну ты и хам, Нотт, - топнула ножкой слизеринка. – И вообще, что ты тут делаешь?
– Мимо проходил и, услышав, как ты расхваливаешь жениха Дафны, не смог смолчать.
– Я не расхваливаю. Но тебе-то какое дело, тебе здесь уже ничего не светит.
– Панси, а вдруг он на тебя глаз положил, - съязвила Трейси. – Дафна помолвлена, а ты у нас все еще свободна, вот Тео и решил подсуетиться.
Гринграсс с Ноттом одновременно скривились.
– Ты тоже между прочим, Трейси, свободна.
– Не долго мне осталось таковой быть. Отец ведет переговоры с лордом Эйвери о моей помолвке с их младшим сыном.
– Оу, он же на четыре года младше тебя! – ужаснулась Паркинсон. Разговор с Дафны и Гарольда плавно перешел в обсуждение Эйвери, к счастью самой Гринграсс. Она не любила, когда все, кому не лень, суют свой нос в ее дела, а Паркинсон этим постоянно занималась.
***
Солнце почти скрылось за серыми тучами, когда Гарольд вернулся в Валахию. Сначала ему пришлось отправиться к Лорду для присутствия на переговорах с оборотнями – жалкое зрелище. Грейбек и его стая, состоящая из сотни особей, были такими жалкими, что Гарольд едва смог скрыть свое презрение. Мерзкие твари, с которыми у вампиров уже которое столетие шла война, хотя не то чтобы война – противостояние. Два их вида не могли жить в гармонии, вот и враждовали. Конфликты были из-за всего, начиная от борьбы за территорию и заканчивая косым взглядом. К счастью Лорд смог обуздать шавок и те сейчас лишь грозно скалились, но не осмеливались пустить в ход свои коготки.
На переговорах был еще некий Римус Люпин. Это имя было Гарольду откуда-то знакомо, вот только откуда он сразу не понял. А когда понял, то не имело смысла что-то менять. Римус Люпин, как и Сириус Блэк, были друзьями его биологического отца. Первый укушен Грейбеком еще в раннем детстве, а вот Блэк – представитель древнего рода, наследник, лишенный поддержки рода за свои деяния. Ярый сторонник Дамблдора и приверженец Света, как впрочем, и Люпин. Именно так заверяли Гарольда их осведомители. Тогда вопрос: что делает Люпин в стане врага? Неужели Дамблдор подослал своего ручного волка шпионить для Ордена Феникса? Если это так, то от него лучше держаться подальше.
Далее встреча с Дафной Гринграсс. Не то что Гарольд был так уж разочарован в невесте, но и особой радости не испытывал. Хотя сегодня Гринграсс открылась ему с другой стороны. Как ни странно, Дафна оказалась приятной собеседницей, умеющей думать. О какой-то любви и речи не могло быть, но вот симпатия возникла.
И на завершение - встреча с отцом. Тот, как и месяцем ранее, настаивал на том, что Гарольду не стоит соваться в Хогвартс, где всем заправляет Альбус Дамблдор, но юноша был непреклонен. Ему хотелось увидеть легендарный замок Основателей изнутри, да и с Гринграсс стоило наладить отношения, и как ни крути, это лучше сделать в школе. Гарольд все для себя решил – ехать, и Владу ничего не оставалось, как согласиться с выбором сына, предварительно поставив условия.
В Хогвартсе бывшему Поттеру может угрожать опасность со стороны директора и его приспешников. Значит, соваться туда одному – это практически самоубийство. Именно поэтому на семейном совете решили отправить вместе с юношей туда еще двух магов, преданных клану.
========== Глава 12 ==========
Вампиры – существа ночи как их называли маги. Стоит последним лучам солнца спрятаться за горизонтом как эти хищники покидают свои укрытия и начинают свою охоту, охоту за кровью. Из-за этого за ними закрепилось прозвище «охотники за кровью». И вот сейчас, стоило солнцу уступить свое место луне, владычице ночи и покровительнице темных тварей, как называли всех темных существ приспешники Альбуса Дамблдора, как первые странники ночи вышли на улицы, скитаясь в поисках добычи.