Играй грязно
Шрифт:
Она сужает глаза и кладет руки на бедра.
— Извини?
— Да, Алекс. Кто сделал тебя повелителем щенков? — спрашиваю я.
— Это была идея Ноа — оставить щенков в семье Воинов.
Ноа смотрит на него:
— Да ты прям под автобус меня бросил, чувак. Если Блэр хочет щенка, она может его взять. Их семь.
Она скрещивает руки и ухмыляется Алексу:
— Держу пари, мой щенок будет милее твоего.
— Это мы еще посмотрим.
Я ущипнула себя за переносицу.
— Правда, ребята? Вы и по поводу щенков собираетесь соревноваться?
Блэр и Алекс ничего не отвечают, но продолжают соревноваться взглядами.
Ноа закидывает руку мне на плечи:
— Пойдем, солнышко. Я уверен, что они проснулись и хотят есть.
Он прав. Щенки суетятся в своей клетке. Ноа и Алекс приседают рядом с ней, не обращая на нас внимания. Ноа открывает клетку и вытаскивает Маршалла, а Алекс некоторое время наблюдает за остальными. Пока он отвлекается на щенков, Блэр наклоняется вперед, забираясь в его личное пространство, чтобы залезть в клетку и вытащить щенка.
— О, ты милашка. Ты пойдешь со мной домой, — воркует она.
Алекс поворачивается к ней, сверкая глазами:
— Ты не можешь пока забрать его домой.
— Ты теперь мой папочка? Ты не можешь указывать мне, что делать.
Глаза Алекса расширяются, а затем в его взгляде вспыхивает что-то озорное. Я точно знаю, куда ушли его извращенные мысли. Черт, если сейчас все плохо, когда он рассматривает Блэр как соперницу, то будет в десять раз хуже, если он начнет рассматривать ее как потенциальную спутницу. К счастью, он не стал комментировать ее неудачный выбор слов.
— А ведь он прав, — говорю я. — В ближайшие шесть недель им потребуется много заботы. А еще у них нет пока прививок.
— Но вы же берете их на воспитание. Я могу помочь! Я очень ответственная.
— Вообще-то, помощник тренера ЛаРу предложил ферму своих родителей в качестве потенциального места для щенков, пока они не будут готовы отправиться в свои новые дома.
— Правда? — пролепетала я.
Ноа кивает:
— Да. Мне немного грустно, что я не смогу видеть Маршалла каждый день, но с началом хоккейного сезона и нашими сумасшедшими графиками нам будет почти невозможно хорошо о них заботиться.
Меня охватывает облегчение, но в то же время я чувствую себя виноватой. Мы действительно не продумали все до мелочей, когда согласились взять щенков на воспитание.
— Да. Тренер Бедфорд был недоволен тем, что я привез их сюда. И он также не думает, что у нас будет время на их воспитание.
— Как бы мне ни было грустно это говорить, но он прав. У нас слишком мало времени. А в эту пятницу у нас выездная игра.
— И твой день рождения, — добавляет Блэр. — Я очень хочу поехать в Бостон.
— Подожди, ты тоже едешь? — Алекс снова заговорил.
Блэр бросает на него насмешливый взгляд:
— Это день рождения моей лучшей подруги. Конечно, я приеду, тупица.
Алекс скрежещет зубами:
— И на игре тоже будешь?
— Я еще не решила. Почему тебя это так волнует? Я буду там не ради тебя.
— Может быть, ты собираешься нас проклясть. Ты же ведьма, в конце концов.
— Я даже не знаю, как реагировать на это глупое замечание.
Если я не прекращу это, они будут препираться до завтра. Но первым заговорил Ноа:
— Чувак, разве ты не хотел первым выбрать щенка? Кажется, Блэр уже выбрала.
— Я все равно не хочу того, которого она взяла, — он открывает клетку и берет самого пухлого из них. — Этот — тот самый.
— Это единственная девочка в помете, — указываю я.
— Правда? Тогда я уже знаю, как ее назову, — он ухмыляется.
Ну вот, началось. Пожалуйста, не говори этого, Алекс, пожалуйста, не говори этого.
— Как? — спросил Ноа, явно не уловив озорных чувств Алекса.
— Блэр, — Он посмотрел на мою подругу. — Кажется, это подходящее имя для единственной сучки в помете.
Черт. Он сделал это.
Блэр искажает лицо в гримасе, и ее щеки вспыхивают. Если она ударит Алекса по горлу, я не буду ее винить. Но она делает глубокий вдох, выпрямляет позвоночник и спокойно отвечает:
— Твоя одержимость мной становится жалкой, Алекс. Имей хоть немного самоуважения.
Ее ответ стирает ухмылку с его лица, и теперь настала его очередь покраснеть.
— Ладно. Хватит. Блэр, ты уверена, что хочешь оставить себе этого щенка? — спрашиваю я.
Она кивает:
— Уверена.
— Как ты собираешься его назвать? Пожалуйста, только не Алекс, — Ноа смеется, но его шутка никого не веселит.
— Я не собираюсь называть его Алексом. Да ладно. Мне надо подумать, а пока… — она достает из сумочки золотую ленточку и повязывает ее на шею щенка. — Вот так. Теперь все будут знать, что этот занят.
— Почему у тебя в сумочке лента? — спрашивает Ноа.
— О, это для волос. Я всегда ношу с собой запасные аксессуары.
Алекс смотрит на нее с отвращением, но, по крайней мере, ничего не говорит.
— Знаете что? Вы двое должны помочь нам покормить щенков, — предлагаю я.
Я не говорю, что это тест. Я хочу посмотреть, как они себя поведут. Алекс и Блэр смотрят друг на друга, и теперь оба выглядят обеспокоенными.
— Это будет отличная тренировка, когда вам придется заботиться о своем щенке двадцать четыре на семь, — добавляет Ноа.
Блэр первой разрывает зрительный контакт с Алексом:
— Конечно. Просто скажите мне, что нужно делать.
ГЛАВА 38
ДЖИА
Я так занята тем, чтобы Алекс и Блэр не убили друг друга, пока они помогают кормить щенков, что не замечаю, как исчезает Ноа. В одну секунду он сидит рядом со мной, а потом я поворачиваюсь, и его уже нет.
— Куда делся Ноа?
И Алекс, и Блэр смотрят на меня пустыми глазами.
— Может быть, он пошел в туалет, — отвечает она.