Империя соблазна
Шрифт:
Двадцать две минуты спустя металлическая дверь наверху лестницы захлопнулась. Вскоре после этого кожаные ботинки шлепнули по старому камню, громче, чем ближе он приближался. Я не обернулась, даже когда стало ясно, что он вошел в комнату. Моя кожа покалывала от предвкушения, каждый нерв настроен на этого человека. Казалось, наши души переплелись.
Его дыхание согрело мою шею за долю секунды до того, как я почувствовала там его губы. — Amore, mi sei mancata tantissimo.68
Он говорил мне эти слова так часто, что я знала их наизусть. Милая, я так скучал по тебе.
Я вздрогнула, когда он поцеловал чувствительную кожу. — Привет, детка. Как прошел твой полет?
— Долго. — Сильные пальцы обхватили мою шею и наклонили мое лицо к его лицу, где он поймал мой рот в жестоком поцелуе. — Бля, мне это было нужно, — прошептал он, когда мы расстались.
Мне тоже. Схватив его за руку, я потянула его ближе к табурету рядом со мной на барной стойке. — Садись и выпей со мной.
Он не спорил. Сбросив пальто, он опустился на табурет. Я тут же встала и направилась к другой стороне бара. — Что мы будем пить? — спросил он.
Я спрятала от него этикетку, пока наливала ему напиток. — Вот. Я подтолкнула к нему янтарную жидкость. — Позволь мне угостить тебя выпивкой.
Уголки его губ изогнулись. — Звучит знакомо. — Он поднял свой стакан и подождал, пока я не сделаю то же самое, затем соприкоснулся ими. — Cin cin.
— Cin cin, — повторила я, и мы оба отпили. Его глаза расширились.
— Это тот самый? Тот напиток, который мы пили в ту ночь, когда мы встретились?
— Это действительно так.
Он поднял подбородок в сторону моего стакана. — Ты пьешь Greyhound, да?
— Полагаю, что так и есть, — я едва сдержала ухмылку.
— Ты надеешься, что тебя сегодня вечером будут трахать у оконного стекла, angioletto mio? Это все?
Меня пронзила волна тепла и расположилась между ног. — Может быть.
— Подойди. Садись рядом со мной и пофлиртуй. Я подумаю.
Я обошла бар и села на табурет рядом с ним. — Привет, незнакомец.
— Ciao, bella. — Он провел ладонью по моему бедру, хотя его глаза прикованы к моим соскам. — Это платье новое. Оно мне нравится. Ты выглядишь в нем очень сексуально.
— Grazie, детка. — Я поправила его идеальный галстук. Наблюдать, как Вито надевает галстук, было незабываемым зрелищем по утрам. — Мне нравится этот костюм.
Отпив свой напиток, он оперся рукой о барную стойку. — Дизайн Джианны. Я уже опоздал с заказом новых.
Дверь захлопнулась, и Вито вопросительно поднял бровь. — Ужин, — сказала я ему. — Давай сядем.
Он помог мне встать со стула, затем подвел меня к столу. — Это романтично, — сказал он, протягивая мне стул. — Мне следует чаще ездить в Италию, если это мое возвращение домой.
— Не смей, — я была совершенно серьезна. — Ненавижу, когда тебя так долго нет.
Когда он сел, он поднял мою руку со стола и поцеловал ее. — Мне это тоже не нравится, amore mio.
Официант принес нам первое блюдо. Пока мы ели, Вито рассказал мне о своей поездке, и я рассказала ему о винодельне и моих занятиях. Когда принесли мясное блюдо, глаза Вито расширились. — Это одно из моих любимых блюд, — сказал он. — Я не ел его уже много лет. Мой брат готовил его на яхте.
Как будто я не знала.
— Ну что ж, посмотрим, так ли хороша эта куриная пикката, как у твоего брата. Я подмигнула официантке, она улыбнулась и ушла.
Вито застонал, жуя. — Блядь, на вкус точь-в-точь как у Массимо.
— О, хорошо. Я обязательно передам шеф-повару, что ты одобряешь.
— Одобряю? Ты должна удвоить их зарплату, чтобы они никогда не ушли.
Я никогда не могла позволить себе Массимо, с тех пор как он открыл свое заведение в Риме. Они были на пути к получению звезды Мишлен, судя по тому, что сказал Вито.
Наши тарелки пусты, и вскоре последовал десерт. Мои ладони вспотели, когда Вито подвинул ко мне свой тирамису. — Ты получишь его, amore. Я сыт и знаю, как ты его любишь.
Я вытерла влажные руки салфеткой. — Тебе стоит его съесть, — настаивала я. — Позже я устрою тебе серьезную тренировку.
Выражение его лица стало волчьим, когда он посмотрел на меня. — И тогда у меня будет много еды.
Моя киска сжалась, с нетерпением ожидая момента, когда она сможет снова познакомиться с его языком. Я попыталась казаться беспечной. — Серьезно, детка. Ешь.
— Это сделает тебя счастливой?
Он часто спрашивал об этом, словно оценивая вероятность риска/вознаграждения. — Очень.
Он взял вилку и отрезал большой кусок. Затем он положил десерт в рот. Поскольку у меня не было холода, я не могла не смотреть.
Его зубы лязгнули о металл, и он замер. Затем его глаза сузились в замешательстве. Я затаила дыхание, когда он потянулся и выплюнул металл в салфетку. — Che cazzo? — сказал он и положил салфетку на стол. — Твой повар пытается убить одного из нас?
— Что это? — я указала на салфетку.
— Не знаю, — прорычал он и коснулся языком одного из задних коренных зубов. — Блядь. Надеюсь, я не сломал зуб.
— Но разве тебе не любопытно? Может, тебе стоит посмотреть.
Чтобы я не видела, он развернул салфетку под столом. Классный ход. Мой мужчина, может, и убийца, но за столом у него были манеры.
Я увидела момент, когда он понял. Он вздрогнул на стуле, его взгляд прикован к тому, что было у него в руке. Он вообще дышал? Пот под мышками усилился, и я покусывала ноготь большого пальца, ожидая реакции. Он возненавидел это?
Медленно он поднес круглый золотой круг к лицу. — Это...?
Протянув руку, я сорвала обручальное кольцо с его пальцев. Ноги тряслись, я опустилась на одно колено. Пол был каменным, поэтому я сделала все, что могла. Боже, как это неловко. Как мужчины все время это делают?
— Вито Д'Агостино, пора сделать из тебя честного человека. — Я нервно рассмеялась своей глупой шутке. Когда он не улыбнулся, я протрезвела. — Я не хочу проводить так много времени порознь. Я готова построить с тобой жизнь, какой бы она ни была. Я люблю тебя и хочу выйти замуж за тебя. И я надеюсь, что ты тоже захочешь жениться на мне.