Испытания Сирены
Шрифт:
Делора фыркнула.
— Над нами смеются, ты это понимаешь?
— Хотела бы я сказать, что для меня это неизведанные воды, — сказала я. — Но это не так. Надо мной издевались и смеялись всю мою жизнь. Давным-давно я решила посмотреть правде в глаза и стать русалкой. К чёрту то, что думают люди.
— Ты хочешь сказать, что притворялась? — спросила Делора.
— Да, я притворялась русалкой. И на меня странно смотрели, и были люди, которым явно не нравилось то, что я делала. Но я также видела множество восхищённых лиц маленьких детей, которым казалось, что я привнесла в их жизнь немного волшебства, а также пожилых женщин, которые, как и я, всю жизнь слишком сильно заботились о том, что о них думают люди.
— Я рада, что у тебя за плечами есть весь этот личный опыт, — сказала Делора, — но у меня такого опыта нет.
— У тебя также не очень толстая кожа, — сказала Бабблз. — Что странно, потому что ты фейри.
Делора нахмурилась.
— Следи за своими словами, — предупредила она.
— А не то что?
Я покачала головой.
— Пожалуйста, давайте прекратим это, — сказала я. — Послушай, я знаю, ты не понимаешь, почему я спасла Блэкстоуну жизнь, но он… важен для меня.
— Важен? — переспросила Делора. — Как именно?
— Я точно не знаю, но… он мог отвезти меня к королеве-капитану, но не сделал этого.
— Потому что мы спасли тебя.
— Да, но перед этим он собирался позволить мне покинуть его корабль и вплавь добраться до портала. Если бы вы не напали, я бы уже могла вернуться на Землю.
— И ты точно знаешь, что он позволил бы тебе уйти?
— Он собирался это сделать.
Делора шагнула ко мне.
— Итак, представь, что ты спрыгиваешь с его корабля и пускаешься вплавь… только для того, чтобы понять, что это уловка. Его команда снова захватывает тебя в плен, и тебе приходится терпеть их хохот, пока они тащат тебя на свою гауптвахту. Что потом?
Я пожала плечами.
— В любом случае, мне так и не довелось увидеть этого, и я предпочитаю придерживаться презумпции невиновности.
Делора закатила глаза.
— В тебе говорит человек. Тебе следует начать мыслить как фейри, если ты хочешь выжить здесь. Даже Сирены не защищены от обмана и предательства.
«Кто-то лжёт тебе, Кара».
У меня по спине пробежали мурашки. Я посмотрела на Бабблз, у которой было такое выражение лица, словно она собиралась устроить Делоре выволочку. Она была похожа на маленького питбуля или разъярённую чихуахуа, всегда готовую броситься на мою защиту.
И всё же, каждый раз, когда я думала об этих словах, я мысленно видела её. Она была для меня самым близким другом, а этот голос говорил мне, что кто-то из моих близких лгал мне долгое время. Это Бабблз? И что, если так? Что это значило?
— Может, ещё есть время, — сказала Делора, вздёрнув подбородок и размышляя. — Может, я смогу вернуться и поговорить с королём.
— Время для чего? — спросила я.
Она посмотрела на меня сверху вниз.
— Чтобы ты взяла свои слова обратно.
— Ты про мой выбор? Я не хочу брать свои слова обратно.
— Потому что ты плохо соображаешь. Ты понимаешь, в чём суть этого состязания, не так ли?
Я сделала паузу.
— Победительница станет королевой Каэриса.
Делора позволила словам повиснуть в воздухе и всё это время смотрела на меня широко раскрытыми глазами, как будто я должна была понять значение этой фразы.
— Ну? — спросила она.
— Ну и что?
— Королева Каэриса. Королева Летних Фейри. Ты хоть представляешь, какой властью ты будешь обладать?
Я усмехнулась.
— Я тебя умоляю. Как будто у меня есть хоть малейший шанс выиграть это соревнование. Ты видела этих женщин там, ты слышала, что сказал о них король. Они всю свою жизнь готовились к этому, в то время как я проводила свою жизнь, плавая и запоем просматривая телешоу, которые мне нравятся.
— Вот почему люди такие мягкие.
Я кивнула.
— Капитан Мордред тоже так сказал.
Делора напряглась.
— Не произноси здесь его имени.
— Почему нет?
— Потому что мы не произносим его имени. Мы также не произносим имени королевы-капитана.
— Ты так их боишься?
— Я их не боюсь, — сказала она, подходя немного ближе. — Но говорят, что если произнести их имена, они могут услышать тебя… А если они услышат тебя, то смогут проникнуть в твоё сознание.
— Я не знаю, правда ли это.
— Поэтому как насчёт того, чтобы не называть их имён, просто на всякий случай?
— Я даже не знаю имени королевы-капитана. И я упомянула Мор… его… только потому, что он сказал то же самое, что и ты. Он назвал нас мягкими. Даже роскошно мягкими. Он сказал, что мой народ давным-давно сбился с пути.
— Не твой народ. Люди.
— Я человек.
— Твои заострённые уши и хвост говорят об обратном.
Я покачала головой.
— Может, я и фейри, но меня вырастили на Земле человеческие родители, которые любили меня. У меня были друзья — по крайней мере, один или два. У меня была там жизнь. Мой дом — Земля, а не Аркадия, и это делает меня скорее человеком, чем фейри.
Делора закатила глаза.
— Ты говоришь так, как будто это хорошо. Люди беспричинно убивают друг друга, лишают прав тех, кого они не могут убить, и отравляют собственную планету. Если бы они не нарушили соглашения, которые их предки заключили с нами, сейчас они, возможно, шли бы другим путём. Но на данный момент они не тот вид, на который стоит равняться.
— Мордред тоже так сказал.
Делора втянула воздух сквозь зубы.
— Я же просила тебя не произносить его имени! — прошипела она.
— Мордред, Мордред, Мордред, — протараторила Бабблз. — Видишь? Ничего не произошло.
— Насмехайтесь надо мной и моими суевериями, если хотите, — сказала Делора. — Но если он прорвёт оборону города, потому что вы его вызвали, не бегите ко мне за помощью.
— Я думаю, нам всем нужно немного успокоиться, — сказала я. — Сегодняшний день был… насыщенным. Я до сих пор не понимаю, что я здесь делаю, и вы обе тоже. Вместо того, чтобы ссориться меж собой, мы должны поддерживать друг друга.
— Я согласна, — сказала она, — если мы хотим выиграть это соревнование, нам нужно задействовать все наши возможности, и нам нужно говорить друг с другом, прежде чем принимать такие решения, как, например, объявление Блэкстоуна нашим чемпионом.
— Ладно, но этот корабль уже уплыл.
Бабблз хихикнула.
— Хорошая шутка, — она помолчала. — Ну потому что вокруг столько воды? И пиратов? Проехали.
Я покачала головой.
— Ты знаешь, каким будет первое испытание? — спросила я. — Или когда оно состоится?