Истинная вождя нарксов
Шрифт:
Еще две девушки Кейт и Мона держались особняком, и свои профессии назвали неохотно. Кейт работала инструктором по плаванию, а Мона была дизайнером одежды.
Они организовали дежурство, договорившись, что хотя бы одна не должна спать, пока отдыхают остальные. На рассвете Сара вышла из пещеры в поисках еды и воды.
Источник свежей, чистой воды нашелся близко. Им повезло. А вот с едой требовалось быть осторожнее. Лиме пришлось рискнуть она собрала несколько фруктов, похожих на огромные сливы.
Сначала сама пробовала крошечный кусочек, подождала час, когда никаких симптомов отравления не проявилось, попробовала побольше. Убедившись, что еда безопасно, собрала побольше и отнесла девочкам.
Через несколько дней Тарани и Оливия, и так обессиленные стрессом, подхватили лихорадку. Их била дрожь. Ночи в джунглях были холодными а укрываться было нечем. Девушки жались друг к другу.
На четвертый день Лайла, поскользнувшись на мокрых камнях у ручья, упала и с криком вывихнула, а возможно, и сломала руку. Лима стиснув зубы, вправил сустав по памяти, зафиксировала руку импровизированной шиной из веток и ремня от платья Оливии. Лайла стонала, кусая губу до крови, но не плакала.
Отчаяние витало в воздухе пещеры, гуще сырости. Лима старалась ему не поддаваться, но чувствовала, что девочки уже на пределе.
Лима чаще всех рисковала, уходя в поисках еды, разведки местности. Каждый ее выход был игрой со смертью. Несколько раз она едва не столкнулась с хищницами, однажды едва не наступила на огромную змею, слышала рычание из чащи. Но страх за девушек, оставшихся в пещере, был сильнее ее собственного.
Удача должна была когда-то закончиться.
В один из походов, когда Лима осторожно пробиралась к знакомой ягодной поляне, это случилось. Она не услышала его. Он возник перед ней внезапно, будто материализовался из самого леса. Высокий, фиолетовый, с мощным хвостом и горящими в полумраке янтарными глазами и копьем в руке
Один из тех, что напали на корабль. Чудовище!
Она инстинктивно отпрыгнула назад, ее рука потянулась к острой заточке из обломка корабля, которую она носила за поясом. Но он был слишком быстр.
Дикарь метнулся вперед, и мягко перехватил ее запястье. Одним щелчком выбил нож из ее оцепеневших пальцев. Он попытался что-то сказать, она рванулась назад, в другую стороны от пещеры, чтобы не привести его к девочкам.
Ей не удалось пробежать и пяти метров, как его руки — огромные, невероятно сильные схватили ее.
Лима вскрикнула и начала отбиваться, но это было как попытка сдвинуть дерево. Он прижал ее к себе, одной рукой обездвижив ее руки за спиной, другой прикрыв ей рот. Его тело было твердым и обжигающе горячим. От него пахло дымом, потом, кожей и чем-то пряным, древесным. И этот запах, странным образом, не был отвратительным.
Он что-то сказал. Низко, гортанно, прямо у ее уха. Звуки были абсолютно чужими, бессмысленными для нее. Никакой вспышки понимания в голове не произошло — имплант молчал, как и прежде. Но тон был скорее не угрожающим, а… предостерегающим. «Тихо».
Она замерла, ее широко раскрытые глаза смотрели на него, пытаясь прочесть в его чертах хоть какую-то подсказку. Он смотрел в ответ, и в его взгляде не было той хищной ярости, которую она ожидала. Была настороженность, любопытство и… какое-то странное, приглушенное изумление. Его взгляд скользнул по ее лицу, спутанным светлым волосам, порванной одежде, задержался на ее губах.
Он снова что-то произнес. Спросил? Тяжелое, гортанное слово, которое ничего ей не сказало. Вопросительная интонация была ясна. Он огляделся вокруг, его взгляд стал ищущим. Будто он кого-то ждал или искал другую. Потом его внимание снова вернулось к ней.
Пока ее мозг лихорадочно пытался понять его намерения, он уже действовал. Он не стал ее связывать. Просто подхватил на руки, прижал к груди так, что она не могла пошевелиться, и быстрыми, бесшумными шагами понес ее прочь от поляны, вглубь территории.
Лима попыталась вырваться, но его хватка была железной. Она кричала, но звук терялся в его могучей груди. И пока он нес ее, прыгая через бурелом и петляя между деревьями, с ней происходило что-то необъяснимое. Ее паника не утихала, но к ней добавилось другое. Осознание его силы, которая была пугающей, но и… захватывающей. Тепло его тела, проникавшее сквозь тонкую ткань. Ритмичное движение его мышц под кожей. Притягательный мужской запах.
И самое странное — там, глубоко в груди, где-то под ребрами, зародилось крошечное, теплое трепетание. Что-то вроде… отклика. Как струна, которую слегка задели. Это чувство было абсолютно иррациональным и оттого еще более пугающим.
Она зажмурилась, пытаясь выкинуть его из головы. Но когда они выбежали на опушку, и перед ней открылся вид на большую деревню круглых хижин, на фиолетовых людей, которые остановились и смотрели на них, это трепетание никуда не делось. Оно пульсировало тихим, настойчивым эхом, смешиваясь со страхом и ясной, холодной мыслью: игра изменилась. Он унес ее от подруг. Он принес ее сюда. Она не понимала ни слова, но язык тела был универсален: она больше не охотница в джунглях. Она — пленница.
Глава 18. Аиша
Не успели Аиша и Дарахо закончить с завтраком, как снаружи хижины донесся хор одобрительных возгласов. Дарахо насторожился, мгновенно став из расслабленного самца бдительным вождем. Он шагнул к двери и откинул полог.
Аиша выскочила следом за ним, не обратив внимания на предостерегающий рык. На центральной площадке деревни стоял Арак с широкой довольной улыбкой, держа в руках…
— Лима!
Аиша ринулась вперед, обгоняя Дарахо. Слезы облегчения брызнули из глаз. Лима услышала ее крик, прекратила борьбу и обернулась. На ее исхудавшем лице смешались шок, неверие и радость.
— Аиша! Боже, ты жива! — закричала Лима, и ее голос сорвался на рыдание.
Арак, увидев Аишу, осторожно, почти нежно опустил Лиму на ноги, но не отпустил далеко, придерживая за плечо. Она рыкнула на него, вырвалась и бросилась обнимать подругу. Они сцепились в объятиях, трясясь, бормоча бессвязные слова, смеясь и плача одновременно.
— Ты цела, ты тут… что они с тобой сделали? — быстро осматривала ее Лима, ее взгляд задержался на повязке Дарахо и на том, как Аиша инстинктивно прижалась к нему, когда он подошел.
— Со мной все хорошо. Дарахо их вождь. Мне удалось с ним поговорить благодаря имплантанту. — торопливо зашептала Аиша. — Они не причинят тебе вреда. — Где остальные?
Лима медлила.
— Мы должны их забрать сюда.
— Что если это ловушка? Я не могу привести их к девчонкам.
Лима должна была принять решение. Пока Аиша быстро пересказывала события последних дней, пытаясь убедить, что эти фиолетовые люди не опасны… Но люди ли они? Фиолетовая кожа, желтые и оранжевые глаза, клыки, хвосты. Они выглядел устращаюше.