История франков
Шрифт:
В то же время я заклинаю королей, которых Господь учредит править после моей смерти, заклинаю Царем, царству Которого не будет конца и по воле Которого существуют земные королевства, Который дарует самое дыхание жизни и их собственную королевскую власть, подтвердить, что мать настоятельница Агнесс вместе со всей обителью, которую по разрешению и одобрению королей, их отцов и дедов, я основала и смогла построить в соответствии с Правилами и обеспечила имуществом, будут охраняться их суверенной властью и законами.
Пусть никогда не случится так, чтобы нашей матушке настоятельнице, упомянутой мной несколько раз, кто-либо досаждал или мешал или что-либо в отношении этой обители было отчуждено или переменено. Напротив, пусть обеспечат ей любую защиту и поддержку. Господь наблюдает за мной, и я, преклоняя колени, доверяю свое дело этим королям и епископам церкви во имя Того, кто освобождает всех людей. Пусть они всегда живут в царстве, которое существует всегда вместе с Защитником бедных и Мужем всех находящихся в уединении монахинь, от чьего имени они станут охранять служительниц Господа.
Кроме того, я заклинаю вас, благочестивых епископов, и вас, высочайшие и светлейшие короли, и весь христианский народ ради истинной веры, в которую нас крестили, что когда Господь распорядится, что пришло мне время умереть, то мое бедное тело похоронили бы здесь, в этой церкви, которую я начала строить в честь Благословенной Девы Марии, Богоматери, где уже покоятся в мире многие мои монахини. И совсем не важно, закончена церковь или нет.
Если же кто-либо захочет или попытается совершить что-либо иное, пусть подвергнется гневу Господнему, через силу Креста Господнего и Блаженной Марии. Я молюсь, чтобы со мной обращались подобающим образом, чтобы я нашла место отдохновения в этой церкви вместе с монахинями моей собственной общины, что расположатся вокруг меня.
Слезно молю исполнить мою просьбу, что я подписываю собственной рукой, прошу сохранить его в архиве церкви. Если мать настоятельница Агнесс, моя сестра, или монахини обители станут когда-нибудь искать вашей помощи во времена бедствий или защиту от нечестивых людей, я молюсь о том, чтобы они смогли полагаться на данные Господом ваши расположение, утешение и отеческую заботу, которые вы со своей любящей добротой им даруете. Господь пообещал им защиту через вашу милость. И пусть они потом не говорят, что я оставила их покинутыми!
Все сказанное я передаю вам во имя Того, кто с Креста поручил Преславную Деву, родительницу Свою, блаженному апостолу Иоанну. И как апостол Иоанн выполнил просьбу Господа, пусть и вы выполните все то, что я, недостойная и смиренная, прошу вас, Отцов Церкви, моих владык и апостольских отцов. Если вы выполните мое последнее желание, которое я передаю вам, вы станете достойными продолжателями тех заветов, которые задал Он, явите достойный апостольский пример».
43. После того как епископ Маровей выслушал всяческие оскорбления в свой адрес, он отправил Поркария, аббата церкви Святого Илария, к епископу Гундегизилу и другим прелатам своей провинции, чтобы они приняли монахинь в лоно церкви и разрешили им прийти на разбирательство их дела. Ему отказали в этой просьбе. Устав от непрекращающегося потока жалоб то с одной, то с другой стороны, то из обители, то от ушедших оттуда монахинь, король Хильдеберт отправил священника Теотара, чтобы тот прекратил поток взаимных обвинений.
Теотар вызвал Хродехильду (Клотильду) и других монахинь. «Мы не придем, – ответили они, – ибо нас отлучили. Если нас примут обратно, то мы согласны предстать перед вами». Услышав это, Теотар отправился к епископам. Он объяснил им, как обстоят дела, но не смог продвинуться в вопросе о возвращении монахинь в лоно церкви. Поэтому он ни с чем вернулся в Пуатье.
Теперь монахини разделились. Одни вернулись обратно в свои собственные дома, другие к родственникам, и только несколько вернулись в монастыри, в которых были прежде. Это было вызвано тем, что вместе они не могли переносить холодную зиму из-за недостатка дров. Однако одна или две монахини остались вместе с Клотильдой (Хродехильдой) и Базиной. И даже они продолжали ссориться друг с другом, поскольку каждая хотела возвыситься над другой.
44. Как раз после Пасхи того года начались дожди с градом, причем они буквально проливались на землю. В течение двух или трех часов на месте маленьких ручейков в долинах уже бежали большие реки. Во второй раз зацветшие осенью фруктовые деревья дали второй урожай, причем такой же несметный, как и первый. В ноябре распустились розы. Необычайно высоко поднялись реки, они размыли берега и затопили места, до которых никогда разливы не доходили, нанеся огромный ущерб посевам на полях.
Книга Х
1. О Григории, папе римском
2. О возвращении посла Гриппона от императора Маврикия
3. Как войско короля Хильдеберта отправилось в Италию
4. Как император Маврикий отправил в Галлию людей, которые убили послов
5. Как Хуппа совершил набег на Турен (область Тура)
6. О заключенных Клермона
7. Как король Хильдеберт освободил от налогов духовенство этого города
8. О Евлалии и его жене Тетрадии
9. Как войско короля Гунтрамна вошло в Бретань
10. О гибели Хундона, постельничего короля Гунтрамна
11. О болезни принца Хлотаря
12. О кознях Бертегунды
13. Споры по поводу воскресения Христа
14. О гибели дьякона Теодульфа
15. О смуте в обители в Пуатье
16. О суде над Хродехильдой и Базиной
17. О том, как они были отлучены от церкви
18. О людях, посланных убить короля Хильдеберта
19. Об изгнании Эгидия, епископа Реймса
20. Как монахини, упомянутые в предыдущих главах, были приобщены к церкви на этом же соборе
21. Казнь (одного из) сыновей Ваддона
22. Как Хильдерик-сакс нашел свою смерть
23. О знамениях и сомнениях по поводу определения дня Пасхи
24. О разрушении города Антиохии
25. О смерти человека, выдававшего себя за Христа
26. О смерти епископов Рагнемода и Сульпиция
27. О людях, которых приказала убить Фредегунда
28. О крещении ее сына Хлотаря
29. О чудесах и кончине святого Аредия, аббата Лиможа
30. О погоде в тот год
31. Перечень епископов Тура (249—594 гг.)
1. На пятнадцатом году правления короля Хильдеберта [259] наш дьякон Агиульф вернулся из Рима с мощами святых [260] и рассказал, что в ноябре предыдущего года река Тибр вышла из берегов и затопила Рим, так что ряд древних храмов были разрушены, а в снесенных водой папских амбарах потеряли несколько тысяч бушелей пшеницы.
Множество змей плыло вниз по реке в сторону моря, а в середине их огромный дракон величиной со ствол дерева. Когда все эти твари передохли в бушующих соленых морских волнах, их тела вынесло на берег, после чего разразилась эпидемия паховой чумы. Это случилось в январе. Первым заболел и почти сразу умер папа Пелагий II (578—590), таким образом, сбылось то, что написано у Иезекииля: «И начните от святилища Моего» (Иез., 9: 6).
259
В 590 г.
260
Во время морского путешествия из Портуса, порта Рима, в Марсель вместе с мощами святых, которые Агиульф привез домой, оказался и инструмент для спасения судна от разрушения во время кораблекрушения.