Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изобретение
Шрифт:

Перед ней открывался живописнейший вид.

Зеленый цвет травы, казалось, становился еще сочнее под лучами солнца. С высоты хорошо просматривался различный цвет земли в разных местах. От деревьев на земле пролегали длинные утренние тени, а яркая голубизна неба дробилась белыми кучевыми облаками.

Отсюда было видно многое, и Люси легко сориентировалась. За несколько минут она долетела до реки. Сверившись по карте, она отыскала сеть небольших озер, слияние рек, и убедилась в том, что попала точно в нужное место.

Она летала еще некоторое время, наслаждаясь воздухом, который был намного более свежим, чем в Лондоне, теплыми лучами солнца и прекрасными видами.

Наконец она опустилась неподалеку от места ее прибытия. Люси уже собиралась телепортироваться обратно, однако, посмотрев вперед, замерла.

Перед ее взором был в точности тот же вид, который она наблюдала во сне.

В ее видении, однако, была ночь и светила луна. Значит, она находилась здесь во время полнолуния.

Быть может, они прибудут сюда в день, когда будет полнолуние?

Люси мгновенно возникла в своей комнате и, сразу же выскочив за дверь, побежала к газетному киоску. Купив нужный ей журнал, она пролистала до лунного календаря и уставилась на схему.

Ей понадобилось время, чтобы поверить тому, что было указано в календаре. Полнолуние значилось пятью днями позже предполагаемой даты прибытия.

«Ну и ладно, — подумала Люси. — Может, в календаре какая-то ошибка. Иначе зачем мне быть там в полнолуние?»

Если только… они не прибудут позже. Но в таком случае, они могут прилететь и в следующем месяце, и на месяц раньше…

Но раз она увидела, что будет там в полнолуние, значит, она придет туда именно в этот момент.

Но насколько правдоподобны ее видения? Способна ли она их изменить? Ведь она могла вообще не идти туда — все зависело от ее выбора.

Люси не верила в неотвратимость судьбы. Эти видения могли лишь что-то подсказать ей, однако дальнейшие действия нужно было совершать только ей самой.

* * *

Чем ближе подходила дата прибытия, тем сильнее нарастало волнение Люси.

Ей казалось, что весь мир замер в ожидании визита инопланетной цивилизации, хотя никто, кроме нее, не ведал об этом.

А вдруг их заметят?..

Люси не находила себе места.

Примерный план был уже готов. Если у Люси получится переместиться вместе с человеком, она перенесет всю команду в Лондон, где они смогут обосноваться на время. Ее способности к телепортации и внушению должны оказать неизмеримую помощь в том, чтобы метанианцы стали временными — или постоянными — жителями Земли.

В июне и июле, во время полной луны, Люси несколько раз отправлялась к месту, но не обнаруживала там ничего.

В светлое время суток она облетала всю местность, но не заметила ни одного следа возможного приземления.

А вдруг они приземлились в другом месте?..

Она совсем перестала спать и почти перестала есть — кусок не лез в горло.

А вдруг она никогда не узнает о том, что они прибыли, и будет всю жизнь ждать их?..

За несколько недель до обозначенной даты Люси уволилась с работы. Она больше не могла выдерживать бесконечное пребывание на одном месте.

Чтобы хоть как-то успокоиться, она стала каждый день ходить по местам возможного приземления. Она обошла все плато, выучила практически каждое дерево и куст, вскарабкалась на каждый холм, по нескольку раз проходила вдоль обоих берегов реки.

Как только она останавливалась, на нее снова находили дурные мысли, и она продолжала двигаться.

За несколько дней до прибытия Люси не выдержала и телепортировалась к дому родителей. Изначально она не хотела посвящать отца, а тем более мать, в свои проблемы. Она понимала, что если расскажет им о своих сверхспособностях, они будут шокированы.

Однако Люси не могла больше держать все в себе. Ей просто необходимо было с кем-то поговорить об этом.

Она зашла во двор дома и, подойдя ко входу, постучала в дверь.

Ей открыл отец.

— Люси! — удивленно воскликнул он, оглядывая ее домашнюю одежду. — Ты не говорила, что приедешь… Заходи.

Он посторонился, пропуская ее в дом.

Люси прошла в гостиную и плюхнулась на диван.

— Что-то случилось? — вопросил мистер Бакстер, запирая дверь. — На тебе лица нет.

— Мама дома?

— Она у подруги.

Люси кивнула.

— Так будет лучше, — тихо сказала она.

Мистер Бакстер медленно дошел до гостиной и сел в кресло напротив дочери.

— Ну рассказывай, — произнес он, устремив взгляд в телевизор.

Люси посмотрела на отца. Она уже сомневалась, действительно ли он поймет все то, что она ему расскажет.

— Отец, — она постаралась, чтобы ее голос был твердым, — это действительно важно. Я хочу, чтобы ты меня послушал.

— Я слушаю тебя, Люси.

— Я могу выключить?

Она указала на телевизор.

Отец пожал плечами. Люси взяла пульт и нажала на кнопку.

— Посмотри на меня, — с этими словами она раскрыла руку с пультом и заставила его взлететь в воздух.

Мистер Бакстер пустым взглядом смотрел на левитирующий пульт, по-видимому, не в силах поверить своим глазам. Только через несколько секунд на его лице отразилось изумление.

— Как… Как ты это сделала? — спросил он, наклонившись ближе к пульту.

Вместо ответа Люси стала по очереди поднимать вверх все, что попадалось ей на глаза. Предметы обихода стали парить по всей комнате, ловко облетая друг друга.

— Что все это значит? — воскликнул отец, с широко раскрытыми глазами наблюдая за невероятным явлением.

Люси осторожно поставила все предметы на свое место и взглянула в глаза отцу.

— Папа, я открыла в себе те способности, которыми обладала на Метаморфозе. Я умею летать, телепортироваться и перемещать предметы. Я могу видеть структуру объектов и мысли живых существ. Если ты меня выслушаешь, я расскажу тебе все, что произошло со мной за последний год.

Отец нахмурился.

— Рассказывай.

Люси поведала ему все, начиная от несостоявшейся автокатастрофы до сегодняшнего дня. Мистер Бакстер слушал, скрестив руки на груди, и нервно постукивал ступней по полу.

Поделиться с друзьями: