К теплым морям. Том первый
Шрифт:
– Ты где, мать твою?!
– Тут…
Старпом высунулся из гальюна с зубной щеткой за щекой.
– Че стряслось?
– «Не заявят. Мордоворотов пришлют»! Вон — цельный грузовик с солдатами пригнали по нашу душу!
– Форма какая?
– Я почем знаю! Нам сча без разницы! У нас ящики с золотом на видном месте лежат!
– Не паникуй.
Старпом сплюнул в раковину и подошел к иллюминатору.
– О! Грузчики прибыли!
– Че?
– Покажи им, откуда че таскать, а я пока оденусь.
– Стоп. То есть твои знакомцы военных подписали нас через границу перекинуть?
– Это погранцы — как мы без них столько груза провезем?
– Да вы охренели совсем!
– Наглость не порок, а жить помогает.
Махнув рукой, Капитан развернулся и пошел руководить выгрузкой. Когда Старпом поднялся, солдаты уже закончили вытаскивать груз наружу.
– Тяжеленные… Что у вас там?
– Реквизит.
– Вы актеры?
– удивленно вскинул бровь офицер.
– А вам не сказали?
– Нет. Попросили помочь, но не уточняли.
– Ну тогда знакомьтесь: это — Вадарий Варенька. Известный залесский баритон. Вадарий — спойте господам!
Капитан, чье лицо в этот момент выражало сложную гамму чувств, кинул на Старпома свирепый взгляд и набрав полную грудь воздуха пропел на залесском: «Kakoy ya nahuy bariton? Y-a-a ba-a-ass!!!». Военные зачарованно слушали.
– Превосходно!!!
– офицер даже немного поаплодировал, - Но мне кажется, что это ближе к басу?
– О! Ну разумеется!
– Старпом согласно кивнул, - По местным меркам. По залесским — баритон, причем лирический. Вы еще Ключникова не слышали. Вот там — бас!
– Ключников? Почему же? Слышал! Говорят, от его голоса хрустальные бокалы лопаются!
– Бокалы? Бокалы это пустяки — один раз ему гримерку маленькую дали, так от так орал что люстра хрустальная рухнула и десять человек насмерть прибила! Во всех газетах писали!
– Да — я тоже что-то такое где-то читал… А почему господин Варенька в капитанской форме?
– В роль вживается. Судно без двигателей — стоит без дела. Вот и попросились пожить несколько дней на борту, что бы атмосферой проникнутся. Ему это важно.
– Опера про моряков?
– Да, в основном. Новая постановка. Премьеру в Гюйоне давать будем.
– Вечно эти гюйонцы все премьеры захапают…
– Что поделать — весь театральный бомонд там… Но в утешение могу сказать что в Фессалии — лучшая оперетта. А в оперетте певицы конечно не столь именитые, но уж определенно куда более… Свежие. Вам, как военному, это должно быть важнее.
– А вы знаете толк в оперетте!
– офицер игриво крутанул ус, - Да, будь я проклят — пусть эти Гюйонцы подавятся своими жирными примадоннами! Да здравствует легкий жанр!
Обернувшись, он дал солдатам команду закончить отдых и тащить ящики в грузовик.
– А что, все таки, не так с вашим реквизитом? Почему так неофициально?
– Ну, как я сказал, постановка на морскую тему. А значит пираты, сабли, пистоли — все бутафорское, само собой, но разве таможне объяснишь?
– Понимаю. Эти таможенники!
– офицер раздраженно хлестнул себя стеком по сапогу, - Думают о себе невесть что, хотя если бы не мы — кому бы они были нужны!
– Вы правы. Совершенно правы. Вы тут сами закончите? С вашего позволения — господину Вареньке нужно вас покинуть и переодеться.
Старпом затолкал Капитана в надстройку.
– Давай — одевай цивильное, чего ты тут стоишь?
– Охреневаю. Ты когда врешь — вообще не думаешь? Какой я к лешему «Вадарий»! Такого имени даже нет! И какого хуя ты меня петь заставил? А если бы у меня не вышло?
– Пришлось бы врать, что ты не в голосе, - легкомысленно отмахнулся Старпом, - Кстати — классно спел? Учился?
– В мореходке в хоре пел.
– Ты смотрю все делал — боксом занимался, в хоре пел. Что угодно, лишь бы службу не тащить?
– Все лучше чем в наряде. Тебе-то что?
– насупился Капитан, - Ты бы лучше голову включил и придумал что-нибудь поубедительнее, а то чешешь дичь какую-то!
– Чем чудовищнее ложь, тем охотнее в нее верят!
– Это кто такую чушь сказал?
– Да я, когда в Форбурге учился, пересекся в пивной с одним персонажем. Он сейчас у них там, кстати, неплохо по политической линии поднялся.
– А таких всегда в политику тянет. Я удивлен что ты еще министром не стал.
– Это скучно.
– Ну да… Как я сам не догадался. Ладно — иди следи за «реквизитом». Амяз!
Капитан жестом показал Старпому, чтоб тот валил, и поймал пробегавшего мимо Механика.
– Смотри — мы сейчас поедем по делам. Ты остаешься старшим офицером…
При этих словах Механик вытянулся в струнку и выпучил глаза от усердия.
– В общем, тебе не впервой — знакомая тема. Провианта на борту хватает. За Федором следи что бы без работы не болтался. Как говорится: «Матрос без дела — потенциальное ЧП.» Пусть красит все что не покрашено. Все что покрашено — чистит и снова красит.
Краски хватит. Если не хватит — выменяй у своих на жратву. Посторонних на борт не водить, самим никуда не отлучаться. Ключи от оружейки, на всякий случай, вот. Держи. Если приедут кадры, которых Свер к нам направил — скажи что бы дождались меня.
Все — вроде. Важное все сказал…
Отпустив Механика, Капитан переоделся в гражданскую одежду и быстро собрав дорожный чемоданчик пошел к грузовику. Ящики были уже в кузове. Солдаты сидели там же и курили пользуясь тем что внимание офицера было полностью поглощено Старпомом который не затыкаясь травил анекдоты на театральную тему и придуманные прямо на ходу байки якобы из гастрольной жизни.
Увидев Капитана, офицер предложил ему место в кабине, а сам, желая дослушать чем же закончится история про поездку в одном вагоне с двадцатью танцовщицами варьете, полез в кузов вместе со Старпомом, откуда ударом стека по кабине дал водителю команду трогаться. Грузовик похрустел раздолбанной коробкой передач и, развернувшись, покатился по идущей вдоль моря дороге к границе.