Как повываешь?
Шрифт:
— Да ладно тебе. Она потрясающая, и любой, у кого есть глаза, может это увидеть, — говорит он, как будто действительно немыслимо, чтобы кого-то отпугнула ее внешность.
Я морщусь, бросая телефон на кровать и слушая его по громкой связи, пока раздеваюсь.
Джекилл был без ума от Хильды, даже одержим, с тех пор, как узнал о ее существовании. Только боги знают, почему она решила уйти с этим идиотом. Джекилл — эксцентричный творческий гений, но его методы, мягко говоря, неординарны. Хотя он надежный друг, я не могу представить, чтобы какая-нибудь женщина могла терпеть его сколь угодно долго, даже скелет.
— Тогда продолжай. Почему же волчонок покинул замок? — из динамика доносится чавкающий звук, и я издаю стон.
— Ты никогда не поверишь, что произошло. Влад нашел свою пару.
— Ах, да, человека. Она достаточно красива, я полагаю, его запах определенно был на ней, — говорит он, и его тон повышается на октаву. — Фрэнк был в ярости.
Я замираю на полпути к расстегиванию брюк.
— Когда ты познакомился с Обри?
Телефон замолкает.
— Черт возьми, Джекилл, — выплевываю я. — Ты помог Фрэнку украсть ее?
— Ну, эм, — его голос звучит болезненно. — Нет?
— Влад определенно убьет тебя, — говорю я, раздраженный тем, что Джекилл допускает возможность выйти сухим из воды — он должен понимать последствия, если встретил Обри той ночью.
— Но почему? — скулит он. — Это же не я увез ее. Я решил, что она его пара, судя по тому, как сильно от нее несло Владом, но ты же знаешь Фрэнка, он никого не слушает.
— Ты что-нибудь слышал о нем?
— Нет. Ты же знаешь, он редко с кем-то разговаривает, как и все мы.
Я подавляю свой гнев и тяжело вздыхаю, пощипывая переносицу.
— Знаешь что? Это не имеет значения. Теперь Влад охраняет ее, но это, вероятно, не спасет твою жалкую задницу, если он узнает.
— Если он узнает, — говорит Джекилл. Я почти вижу, как он приподнимает бровь, зная, что я ничего не скажу Владу. — Пара-человек. К чему катится мир, а?
Я ухмыляюсь, не заботясь о том, что Влад полюбил человека. Он может полюбить и людоеда, мне все равно, лишь бы он перестал вести себя как инвалид. Мне потребовалось целое столетие, чтобы вернуть Влада к жизни, вот только я не думаю, что это моя заслуга. Я совершенно уверен, что должен поблагодарить Обри.
— После того, как Фрэнк забрал Обри, Влад полетел в Америку, чтобы вернуть ее и…
— Подожди, — он перебивает. — Влад уезжал из замка? Он покинул Румынию?
— Ну, кто-то забрал его гребаную пару, чего ты ожидал? Он уехал в ту же ночь вслед за ней.
Того, что произошло дальше, можно было бы избежать, если бы Влад нашел время выслушать меня, упрямый тупица.
— Это справедливо, я полагаю, — я слышу раскаяние в его тоне.
— Я выследил его неделю спустя и нашел в ветеринарной клинике.
У Джекила начинается приступ кашля, и он хрипит, пытаясь прийти в себя.
— Нет. Ты шутишь.
— Да, в кошачьей клетке, — на моих губах появляется усмешка, когда я вспоминаю, в какой ярости он был после того, как я спас его от рациона из жуков. Они думали, что он летучая мышь с мышиными ушами! Самый смешной момент в моей жизни, если честно.
Джекилл хрипит от смеха.
— Кошачья клетка?
— Хотел бы я сказать, что придумал этот пиздец, — говорю я, хватая пару легких спортивных брюк из комода.
— Как, черт возьми, он оказался в ветеринарной клинике?
— Его забрала служба контроля за животными, так было написано в личном деле, — я широко улыбаюсь, вспоминая, в какой ловушке его застал. Если бы этот идиот только послушался, его бы вообще не поймали. Он был серьезно ранен — очевидно, учитывая то, что его сбил грузовик. И в нем было недостаточно крови, чтобы исцелиться.
?
Джекилл громко смеется.
— Это потрясающе. Где он сейчас?
Телефон вибрирует, и на экране загорается уведомление, когда я возвращаюсь к кровати.
— В Греции, — бормочу я, отвлекаясь на телефон.
Феликс:
Цифры доступны.
Я быстро набираю ответ.
Я:
И?
Феликс:
Поздравляю. Ты уже удвоил свои инвестиции.
— Какого черта он делает в Греции? — спрашивает Джекилл.
— Медовый месяц, — отвечаю я, натягивая спортивные штаны и намереваясь добраться до леса как можно быстрее. — Мне нужно идти. Я перезвоню позже.
— Подожди, — выпаливает он прежде, чем я успеваю сбросить звонок. — Я также упаковал запас солнцезащитного крема для Влада.
— Сомневаюсь, что Влад прикоснется к тому, что ты приготовил, — говорю я, зная, что Влад в ближайшее время точно не забудет о случившемся.
— Было бы глупо с его стороны не сделать этого. Я изменил формулу, и если он оставит крем на коже на пятнадцать минут, эффект продлится несколько дней.
— Сколько дней?
Он перебирает бумаги.
— Разумеется, это будет испытательный период. Посмотрим, куда я засунул эту чертову штуку… Ах, вот оно. После первых пятнадцати минут он должен продержаться от четырех до семи дней, к тому же он легче и водонепроницаем, — его голос приобретает хвастливый оттенок, как будто он совершил прорыв. Если средство действительно продержится несколько дней, а я полагаю, что так оно и есть, Владу будет трудно не согласиться с этим.
— Пытаешься вернуть его расположение? — спрашиваю я, обращая внимание на большое окно и лунный свет, пробивающийся сквозь тяжелые портьеры цвета морской волны. По коже ползет желание позволить волку взять верх, а по позвоночнику поднимается волнение.
— Я подумал, что это не повредит.
— При следующей встрече я все равно выбью из тебя все дерьмо, — ворчу я, вспоминая, как мой новый костюм был уничтожен той ночью, и весь пиздец, последовавший за этим.
Я заканчиваю разговор, не утруждая себя излишними любезностями, направляюсь к двери и отправляю еще одно сообщение Феликсу. Финансовый консультант Фрэнка — человек, но то, как он работает с цифрами, поражает. Любая информация об инвестициях, которую он предоставляет, всегда оказывается точной, как будто этот человек обладает экстрасенсорными способностями в отношении денег.
Я:
Хорошо. Спасибо за информацию.
Феликс:
«Остара» была доставлена вчера и установлена в лабиринте, как ты и велел.
Я:
Отлично.
Увидев в лондонской галерее мраморную статую языческой богини Остары, смотрящей на яйцо в руке, я не мог не приобрести ее. Что-то в ее облике притягивало меня, и я заплатил полную цену, даже не предложив Феликсу поторговаться.
Феликс:
Я бы посоветовал устроить еще одно торжество, и как можно скорее. Гости в восторге. Скорее всего, потому что Джордж повсюду распространил фотографии.