Каменное Сердце (Каменное Сердце - 2)
Шрифт:
– Я к вашим услугам, полковник.
– Ехать мне с вами?– спросил майор.
– Весьма желательно, - отозвался дон Торрибио. Полковник секунду колебался.
– Нет, - сказал он наконец, - останьтесь здесь. Неизвестно, что может произойти в мое отсутствие, кто-нибудь должен меня заменить. Пойдемте, дон Торрибио.
Майор опять с удовольствием опустился на диван. Полковник и дон Торрибио вышли.
В ту минуту, когда они садились на лошадей, прискакал на взмыленной лошади всадник.
– Эстебан Диас, - прошептал дон Торрибио.– Только бы он меня не узнал.
VIII. Гнусность
Как мы рассказывали ранее, дон Торрибио поспешно покинул асиенду дель-Кормильо вместе с таинственным незнакомцем, с которым он встретился позже при таких странных обстоятельствах.
Ехали они недолго, и вскоре незнакомец остановил лошадь и резким тоном сказал:
– Нечего везти вас далеко, прежде чем узнаю, чего от вас можно ожидать.
Дон Торрибио тоже остановился.
– Кажется, вы что-то путаете, кабальеро, - ответил он сухо.
– Каким это образом, позвольте спросить, сеньор?– сказал тот насмешливым тоном.
– Я сейчас расставлю все по своим местам.
– Посмотрим, я вас слушаю.
– Во-первых, - продолжал дон Торрибио твердым тоном, - позвольте мне дать вам совет.
– Совет всегда полезно послушать. Если ваш совет хорош, будьте уверены, я им воспользуюсь.
– И правильно сделаете. Знаете вы меня или нет, но запомните как следует, что меня напугать нелегко, и так как очень может быть, что с целью, мне неизвестной, вы заманили меня в западню, я предупреждаю вас, что при малейшем подозрительном движении, не вникая в то, кто вы и какие у вас намерения, я, не колеблясь, прострелю вам голову!
– Хорошо, вы именно такой человек, какие мне нравятся, мы поймем друг друга.
– Возможно. Но так как не я вас отыскал и нисколько не нуждаюсь в вашей помощи, то требую прежде всего, чтобы вы объяснились ясно, без околичностей и обиняков.
Незнакомец пожал плечами.
– Недостаточно ли вам будет знать, что я могу помочь осуществлению замышляемой вами мести?
– Я не знаю, что вы имеете в виду, - надменно улыбнулся дон Торрибио.
– А! Так то вы отвечаете на мое предложение!– зловеще усмехнулся незнакомец.
– Иначе какой же смысл мне отвечать? Какое право вы имеете на мое доверие? По какому праву пытаетесь выведать у меня тайну, существование которой вам неведомо?
– Потому что ваш враг и мой враг. Мстя за вас, я мщу за себя. Теперь понимаете?
– Не более чем прежде. Если вам больше нечего мне сказать, давайте прекратим этот бесполезный разговор и расстанемся.
Незнакомец жестом выразил нетерпение, он не ожидал такого оборота.
– Минуточку, дон Торрибио Квирога, - сказал он, - человек, которого вы ненавидите и хотите лишить жизни, зовется дон Фернандо Карриль. Человек, который с некоторых пор постоянно заступает вам путь, расстраивает все ваши планы и надежды, во всем одерживает над вами верх и даже жизнь ваша принадлежит ему, он похитил у вас сердце вашей возлюбленной. Ну как, достаточно мне известно о вас? Вы по-прежнему не питаете доверия ко мне?
Дон Торрибио слушал незнакомца со смешанным чувством тоски и гнева.
– Да, - сказал он, злобно сжимая кулаки, - да, вы хорошо знаете все. Мне все равно, где вы добыли эти сведения, они правдивы. Этот человек - мой злой гений, он постоянно встает на моем пути и как бы ненароком расстраивает самые сокровенные надежды. О! Ради того, чтобы отомстить ему, чтобы повергнуть его в отчаяние и подчинить моей власти, я готов пожертвовать моим состоянием.
– Я знал, что мы поймем друг друга.
– Не насмехайтесь, сеньор, горе мое безмерно. Я все простил бы этому человеку - его дерзкое везение, его успехи в свете, богатство, к которому он совершенно равнодушен, я все простил бы ему, говорю вам, если бы он не разрушил самой драгоценной моей надежды, похитив у меня сердце той, которую я люблю. И хотя никакие конкретные факты не подтверждают моих подозрений, сегодня вечером я окончательно убедился, что прав в своих предчувствиях, сердце влюбленного не обманывает, ревность делает проницательным. Едва дон Фернандо появился в гостиной дона Педро де Луна я тотчас же угадал в нем соперника, и соперника удачливого.
– Если вы захотите, я отомщу за вас дону Фернандо и донна Гермоса будет вашей.
– Вы это сделаете?– радостно воскликнул молодой человек.
– Сделаю, - твердо заявил незнакомец.– Через два дня вы отомстите им обоим. Это целиком зависит от вашей воли.
– О! Если так, я сделаю для вас все, что будет в моих силах.
– В таком случае, дон Торрибио, мы заключим договор, условия которого вы должны соблюсти во что бы то ни стало.
– Я исполню любые условия, обещаю, если вы обещаете отомстить им обоим.
– Договорились, поклянитесь мне всеми святыми, что вы ни при каких обстоятельствах никому не расскажете о нашем договоре.
– Клянусь честью дворянина, сеньор. Можете на меня положиться.
– Вы спрашивали, кто я? Я Тигровая Кошка. Дон Торрибио невольно вздрогнул, услышав это страшное имя, но тотчас взял себя в руки.
– Я рад. Это имя служит надежной гарантией нашему договору.
– Не правда ли? Моя репутация сложилась давно. Теперь я требую от вас, чтобы вы тщательно взвесили, что я вам скажу, прежде чем дать окончательный ответ, потому что, повторяю, вам придется выполнить все обязательства, которые вы на себя примите.
– Говорите! Разве я не сказал вам, что жажду мщения?
– Слушайте же и помните вашу клятву. Я замышляю грандиозный поход на Сан-Лукар, которым я хочу овладеть во что бы то ни стало. Для этой цели я вступил в союз с несколькими племенами апачей и множеством вакеро, которые приведены в боевую готовность и ждут только моего сигнала, чтобы ринуться подобно тиграм на этот президио, ломящийся от сокровищ. Деятельный и умный союзник, на которого я рассчитывал в осуществлении этого смелого замысла, в последнюю минуту покинул меня. Этого союзника можете заменить только вы. Согласны?
– Вы предлагаете мне совершить предательство!– воскликнул дон Торрибио, внутренне содрогнувшись.
– Нет, - ответил Тигровая Кошка выразительно.– Месть! Месть, которая сокрушит всех наших врагов и тех, которые рукоплескали их успехам и предавали осмеянию каждое наше поражение.
– Как! Я, дон Торрибио Квирога, принадлежащий к одной из самых старинных фамилий в этом краю, вступлю в сговор с...
Он вдруг умолк в нерешительности. Тигровая Кошка презрительно ухмылялся.