Капкан памяти
Шрифт:
– Зачем тратить время – ваше и наше?.. – сказал один из них.
– Что ж, кроме вас, есть и другие хищники, к которым можно обратиться, – решительно заявила Шейла, не сумев скрыть разочарование в голосе.
– Послушайте, Шейла, – заговорил Дэн, – против вас лично мы ничего не имеем. Такая у нас работа – оценивать проекты и определять, стоит ли их рекомендовать нашей организации для финансирования. В вашем случае просто не за что зацепиться. Кто знает, возможность для этого проекта может появиться и пропасть, пока мы его анализируем. У вас нет денег, нет репутации, и предлагаете вы одно-единственное изделие. К тому же у вас могут возникнуть и юридические осложнения…
Здесь Шейла попыталась перебить его, но Дэн вскинул руку, останавливая ее.
– Мой вам совет, – продолжал он. – Поработайте еще немного в «Това системз», годика три-пять. За это время обзаведитесь связями в Долине, попробуйте привлечь на свою сторону более опытных людей… – Дэн поднялся, следом за ним встал Боб.
– Выпьете что-нибудь? – предложил Боб.
Шейла покачала головой.
– У меня еще одна встреча, – солгала она.
– Вам сюда? – спросил Дэн, показывая на казино.
Шейла мотнула головой, отчего в ней немного просветлело, поднялась, уныло поблагодарила мужчин за то, что уделили ей время, затем повернулась и зашагала в обратном направлении.
Гари и Говард уже сидели за столиком, на котором мерцала свеча, и о чем-то тихо беседовали, когда к ним подошел Майк.
– Привет, присаживайся, – сказал Майку Гари, указывая на одно из бамбуковых кресел. – Что будешь пить?
– Пожалуй, джин с тоником, – ответил Майк, видя, что начальство пренебрегло пивом.
– Гари рассказывает, ты уже вершишь великие дела, – обратился к нему Говард. Майк пожал плечами, и вице-президент продолжал: – Теперь почти невозможно найти толковых людей. Рад, что ты снова работаешь у нас.
Официантка в золотистой юбке – на макушке у нее пушился «конский» хвостик, как у древних египтянок, – приняла у Гари заказ, и он включился в беседу.
– Говард, ты ведь тоже, кажется, подводным плаванием занимался, верно? – спросил он.
– Давно, – отвечал Говард. – Мауи, [23] Кабо. Даже по дурости пытался совершать погружения в ледяном заливе Монтерей, [24] чтобы полюбоваться бурыми водорослями и побравировать среди белых акул. Теперь моя страсть – гольф.
23
Вулканический остров, второй по величине из Гавайских островов, к северо-западу от острова Гавайи.
24
Залив на Тихоокеанском побережье Калифорнии, к югу от Санта-Крус.
Мужчины немного поговорили о своих увлечениях, затем Говард спросил:
– Значит, ты холостяк, Майк?
– Увы. И при моей нынешней занятости меня вряд ли ждут перемены на этом фронте.
– Потому-то тебе и приходится ездить в командировки, – заметил Гари.
– А я даже сюда с трудом выбрался, – сказал Говард.
– Что ж ты ее не взял с собой? – посетовал Гари. – Дети-то ведь выросли, верно?
Говард, похоже, растерялся и перевел разговор на другую тему.
– Знаешь, Майк, у Гари нет преемника. Ты – одна из наиболее подходящих кандидатур на это место в будущем.
– Я польщен, – отозвался Майк.
Говард повернулся к Гари.
– Сколько ты потратишь в этом году?
– Около пяти миллиардов, – ответил Гари. – Из них один – на микросхемы памяти.
– Не слабо, – сказал Говард, потрепав Майка по плечу. Майк чувствовал, что Говард слишком уж старается выказать ему свое расположение. Должно быть, захмелел, решил он.
Говард осушил свой бокал.
– Ладно, ребята, допивайте и пошли отсюда! – скомандовал он, поднимаясь с мягких подушек в кресле.
– Куда? – спросил Гари.
– Пожалуй, начнем с «Бешеной лошади», потанцуем, а дальше будет видно.
Когда Шейла подходила к центральному входу «Миража», вулкан снова извергался – это происходило каждые пятнадцать минут. Пиджак она несла через плечо, нацепив на палец, но шелковая блузка все равно липла к потному телу. Шейла с удовольствием швырнула бы свой бизнес-план в вулкан и посмотрела бы, как он сгорает в огне, но она уже выбросила его в урну – за два отеля и четыре бара до «Миража». Еще один бокальчик в гостиничном баре, а если не удастся заснуть, под рукой в номере есть мини-бар. В этом городе женщина не может долго сидеть одна: проституция здесь узаконена, и мужчины мгновенно делают выводы.
Она прошла по деревянному мостику между пальмами в клубах тумана, вошла в бар «Миража» и увидела Майка. Хоть что-то приятное за день! Шейла улыбнулась и помахала ему рукой, но он сидел к ней боком. Тогда она приблизилась к его столику и громко окликнула:
– Эй, привет, а я тебя искала! – И только потом заметила рядом с ним двух высокопоставленных руководителей компании.
Гари и Майк как раз поднимались с кресел по примеру Говарда.
– Ой, простите, – выпалила Шейла. – Я не хотела помешать.
– Нет-нет. Ты вовсе не помешала! Присаживайся, – пригласил Говард. Он пересел, а ей предложил занять четвертое кресло.
Шейла села. Никто не заговаривал.
– Так на каких вечеринках вы уже побывали? – нарушила она молчание.
– Нам пока не до вечеринок, – ответил Гари. – Работа, работа и еще раз работа.
– Так я вам и поверила, – фыркнула Шейла. – Вице-президенты не работают. На то есть мы.
Майк поморщился: Шейла пошутила неудачно. Она это тоже поняла и от смущения затеребила лежавший у нее на коленях пиджак.
– Мы идем на частный прием, – сказал Говард, вновь поднимаясь. – Присоединяйся к нам позже, Майк. Пойдем, Гари.
Гари встал, подмигнул Майку и удалился вместе с Говардом.
– Иди с ними, если хочешь. – Шейла замахала обеими руками, прогоняя Майка. – Зачем тратить время на такое ничтожество, как я?
– Ладно тебе, не прибедняйся, – заметил Майк.
– Нет-нет, иди, – настаивала Шейла. – Еще не хватало, чтобы по моей вине ты лишился возможности погулять по городу с двумя нашими уважаемыми вице-президентами. Меня-то они в своей компании видеть не хотят. Это ясно как Божий день. Моя звезда закатывается так стремительно, что ни один здравомыслящий человек не рискнет показаться в моем обществе, дабы не повредить своей карьере. А у тебя, видать, перспективы хоть куда, раз начальство приглашает тебя выпить. Так что иди.
Когда стало ясно, что ее театральные жесты лишь забавляют Майка, Шейла оставила попытки его прогнать. Она откинулась в кресле и скрестила руки на груди.
Майк наблюдал за ней. Перед ним сидела совсем не та женщина, с которой он познакомился две недели назад. Пожалуй, еще более красивая, соблазнительно растрепанная, будто недавно занималась сексом, но явно чем-то огорченная.
– Почему это твоя звезда закатывается? – мягко спросил он.
– Боги ополчились против меня. Наверное, из-за каких-то грехов в прошлой жизни. Черт, откуда мне знать?! – Шейла огляделась, высматривая официантку.