Кэтскиллский орел
Шрифт:
– А кто же следит за магазином?
– спросил я.
– Этот магазин принадлежит мистеру Костигану, - сказал он.
– Так я и думал.
Внезапно шины "вольво" завизжали на мокром гравии и бешено закрутились. У ребят, что стояли впереди машины, времени осталось только на один выстрел по ветровому стеклу, а затем пришлось кидаться врассыпную, после чего машина, взвыв, помчалась вверх по склону и завернула за поворот.
– Сучий сын, - выругался бармен.
– Жадность сгубила, - хмыкнул я.
– Хотите, ничего не делая, стоять и держать нас обоих.
– Тебя мы, по крайней мере, держим, - ухмыльнулся толстяк.
– Твой приятель свалил и оставил тебя одного. Ниггеры всегда так поступают.
Я пожал плечами. "Вольво" затих. Вся компания сгрудилась вокруг меня. Стрелок, что палил в Хоука, сказал:
– Уоррен, я, похоже, попал в того.
Бармен кивнул. Даже когда "вольво" рванул с места и началась пальба, он ни на миллиметр не сдвинул свой дробовик. И сейчас продолжал смотреть на меня поверх двойных стволов.
– Бобби, вы с Раймондом идите за машинами. Как только я прикончу этого, отправимся за ниггером, - сказал он.
Все промолчали, а двое отправились по дороге к дому. Я слышал шуршание дождя и слегка синкопированный стук капель, когда те приземлялись на траву, листья и ветви. Толстяк подошел ближе, теперь дула очутились в шести дюймах от моего лица.
– Думаю, что выстрел из обоих стволов начисто снесет тебе башку, заявил он.
– Если только не промахнешься, - сказал я.
Он хихикнул.
– Промахнусь.
– И еще раз хихикнул.
– Ты совсем. Да как тут промахнешься, когда у тебя дуло в шести дюймах от лица.
Его плечи подергивались от смеха.
– Ну хватит, Уоррен, - сказал один из стрелков.
– Пристрели его и поедем за ниггером. Мистер Костиган и так взбесится.
Уоррен кивнул.
– Хорошо. Только встаньте подальше, чтобы кровищей и мозгами не забрызгаться.
Улыбка исчезла с его лица, а глаза слегка сузились. Он медленно вздохнул, но тут голова его дернулась и по центру лба образовалась круглая красная дыра, а из леса справа донесся запоздалый звук выстрела. Уоррен сделал неверный шаг назад, дробовик клюнул стволами, а затем и вовсе вывалился из его рук. Толстяк рухнул на спину. Все застыли, как на картинке, а я тем временем развернулся и нырнул обратно в лес. Винтовочные выстрелы раздавались ровно с той быстротой, какая требуется для того, чтобы перевести затвор и заслать патрон в патронник.
Я бежал на звук выстрелов - вытащив пистолет, изо всех сил продираясь сквозь мокрый лес. Бежал пригнувшись, вытянув перед собой левую руку, чтобы не хлестануло веткой. Пальба с дороги обрывала листья и обламывала сучья за моей спиной, но, похоже, большинство стволов было направлено в сторону раздававшихся винтовочных выстрелов.
Передо мной внезапно прозвучал голос Хоука: - Спенсер.
И я увидел его, стоящего за деревом в небольшой прогалине, забивающего патроны в винчестер. Находящиеся на дороге парни продолжали бессмысленно палить. Это начало утомлять. Опустившись на четвереньки, я проскочил открытое пространство и завалился за дерево, за которым прятался Хоук. Пуля вонзилась в ствол на уровне глаз.
– Болваны, куда же так высоко-то, - сказал Хоук.
Прогалина находилась футов на тридцать выше дороги, и внизу я увидел три распростертых тела. Оставшиеся в живых залегли на откосе напротив и теперь стреляли по деревьям.
– Тут дорога делает очень крутой поворот и проходит ярдах в десяти выше.
– Хоук дернул головой назад.
– Машина там, с включенным мотором.
– Давай убираться, пока не прибыли те два "джипа", - предложил я.
У Хоука под глазом горела свежая царапина, и кровь ровной струйкой текла по щеке, размывалась дождем до розового цвета и лишь потом капала на рубашку. Он шесть раз со скоростью, на какую только был способен винчестер, пальнул по нашим противникам, кинул ружье за дерево, и мы помчались к "вольво". В ответ зазвучали выстрелы, но целиться вверх очень трудно, а через пять прыжков мы уже очутились на противоположной стороне холма, и пули прожужжали мимо. Последние десять ярдов были преодолены чуть ли не ползком, поскольку склон превратился в скользкую горку. Вывалившись на дорогу, залепленные грязью, мы прыгнули в машину и помчались прочь. Я сидел за рулем. Через пятьдесят ярдов я, визжа покрышками, совершил полный разворот на сто восемьдесят градусов и, вжав акселератор в пол до отказа, рванул обратно к плохим ребятам. Мы промчались мимо них и мимо несущихся в противоположном направлении двух машин, получив вслед всего три выстрела. Одна пуля пробила заднее стекло. Две остальные просвистели мимо.
Я вжимал педаль акселератора в пол и мчался по извилистой, размытой, грязной дороге куда быстрее, чем следовало. На первом же перекрестке я свернул направо, на следующем - налево, затем снова направо. За нами никого не было.
Я сбавил скорость до шестидесяти миль.
Посмотрел на Хоука. Он прижимал к порезу на щеке какую-то тряпицу.
– Стекло?
– спросил я.
– Ага. Там один гад в стекло стрельнул.
Толстяк-бармен работал на Костигана, - сказал я.
– Что-то типа дозорного, - добавил Хоук.
Я кивнул.
– Узнав, что мы зашли на их территорию, они тут же перекрыли нам путь назад. На тот случаи, если засада в охотничьем домике не сработает.
– Тщательно готовились, свиньи, - сказал Хоук.
Не забудь об этом в дальнейшем, - подчеркнул я.
– В бардачке есть пластырь.
20
По ЧЕТЫРЕСТА ДЕСЯТОМУ ШОССЕ МЫ ЕХАЛи нА СЕВЕР.
– В доме что-нибудь было?
– спросил Хоук.
Я отрицательно покачал головой.
– Но мы знали, что ничего не найдем, - сказал Хоук.
– Да.
Он перегнулся назад, взял с сиденья дорож.ный атлас и раскрыл его на колене.
– В Сиэттле можем выехать на главную дорогу и отправиться на восток, предложил я.
– Черт, - буркнул Хоук.
– Мы же знали, что ее там не будет, - произнес я.
– Да.
С Хоука текло на карту. Дождь лил вовсю, и "дворники" методично проделывали свой путь туда-обратно по стеклу.
Хоук снял куртку и кинул ее назад. Рубашка у него вымокла, а с джинсов, как и у меня, текло в три ручья.
– Какое шоссе мы ищем?
– спросил Хоук.
– Девяностое, - сказал я.
– По нему можно ехать все время на восток и таким образом добраться до Бостона.
– Так, значит, мы отправляемся домой?
– Не знаю я, куда мы направляемся.
– Может быть, умнее будет обсушиться гденибудь, позавтракать, собраться с силами?
– Этo успеется, - сказал я.
– Не хочется засвечиваться в такой близости от охотничьего домика и выставлять напоказ, что мы явно ночевали в лесу.
– Доберемся до Сиэтла, сунемся куда-нибудь на окраину и переоденемся в машине.
Я кивнул.
"Дворники" дворничали. Колеса колесили.
Дождь не собирался прекращаться. На автостоянке "Холидэй Инн" в Иссакуа, на Девяностом шоссе, мы вытащили из багажника чистые вещи и неуклюже переоделись в салоне авто, покидав все мокрое в багажник. Затем поехали через Каскадные горы на восток. Через горы и незатихающий дождь.
– У Костигана денег больше, чем у Йоко Оно, - сказал я.
– Они со Сьюзен могут быть в любом районе земного шара.
– Ага.