Книга народной мудрости
Шрифт:
Мало бы, ни мало, с плеч бы не спало.
Мало говоря, больше услышишь! [722]
Мало ль чего хочется, да не сможется.
Мало ль что говорят, да не все перенять.
Мало спалось, много виделось.
Малова пожалеешь, да большое потеряешь.
Малоежка ест по орешку, а кладет в тележку.
Малой барыш лучше большого накладу.
Мало-помалу птичка свивает гнездо.
Малы дети съесть, a большие износить не дадут.
Малые дети – малая печаль; большие дети – большая печаль.
722
Болгар.: Малко говори, а много слуша.
Малые детки – мало хлопот, а возмужают – так отца испужают.
Малые птички свивают малые гнезда.
Мальчики в глазах [723] .
Маремьяна-старица – за весь мир печальница.
Мартовское пиво с ног сбило.
Марфуша, покушай, а Маккавей, поговей!
Масленица объедуха – деньгам подбируха.
Масленица – семикова племянница.
Масло коровье едят на здоровье.
Масло само не родится.
Маслом каши не испортишь.
Маслом огонь не заливают [724] .
723
Евреи и Арабы говорят мальчик в глазах, вместо зрачок. Журн. Мин. нар. просв. Апрель, 1837 г. Зеница, знека, человечек, зреница, см. Лексикон Славенороссийский Памвы Берынды, 1653, в 4.
724
’Е . Oleum camino addere. Horat., serm. II. 3.
Мастерства [725] за плечами не носят, а с ним хорошо.
Масть колеса дороже.
Матери хотелось, чтоб у сына была голова черненька, а он родился и весь как головенька.
Материно молоко вкруг рыла не обсохло.
Материнская молитва со дна моря вынимает.
Материнское сердце в детках, a детские – в камешках.
Матерни побои не больны.
Матка по дочке плачет, а дочка на доске скачет.
Мать – всякому делу конец.
Мать деткам, да вижу их редко; в разных сидят клетках.
725
Или ремесла.
Мать кормит дитя, так сохнет, а он об ней не охнет.
Мать плачет не над горсточкой, а над пригоршенкой.
Мать праведная не едала хлеба краденого.
Мать того и не ведает, что сын у воды без хлеба обедает.
Мачеха добра, да не мать родна.
Мед есть – в улей лезть.
Мед каплет от уст жены блудницы [726] .
Мед сладко, а муха падко.
Медведь не дерет, а водильнику что делать.
Медведь не умывается, да все его боятся.
726
Притч. Солом. VII, 3.
Медведь одну лапу сосет, да всю зиму сыт живет.
Медведь пал, игры только [727] .
Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник, и волк овечкам не пастух; плохой судья, кто глуп иль глух.
Медведь, лежа целую зиму, не ест, а на весне целую корову стрескает.
Медведя не убил, а кожу запродал.
Медведя травить идут – не зевают тут.
Медные глаза не боятся ни дыма, ни воды.
Медный лоб бесстыж [728] .
727
Костром.: и игра встала.
728
«Медноличен (обычай есть множицею, иже срамлятися не ведуща нарицати) не встыдливый». См. Лексикон Словевороссийский Памвы Берынды, 1653.
Медом больше мух наловишь, чем уксусом.
Меж владычних людей владычен суд [729] .
Меж глаз да нос пропал.
Меж дверей пальца не клади!
Меж перстами мяса не много.
Меж слепых и кривой зрячий [730] .
Между волками жить – по волчьи и выть [731] .
Между глаз деревня сгорела.
Между женских да и нет не проденешь иголки.
Между Лехи и Чехи [732] .
729
Собран. Госуд. грамот, I, 323.
730
Inter caecos regnat strabus. Au royaume des aveugles les borgnes sont rois.
731
Il faut hurler avec les loups (фр.). Mer unter den W"olfen ift, mub mit dett W"olfen heulen (нем.).
732
В Нестор. летописи о бегстве Святополка, то же, что Medzy Czechi i Lechi, т. е. Бог знает где.
Мели, кривая, твой день пришел!
Мели, мели, Емеля, твоя неделя!
Мели, мели, казак! за жерновы пирог.
Мелка река, да круты берега.
Мельник не бездельник, хоша дела нет, а топор из рук нейдет.
Меньше говорить – меньше греха.
Менял тихо, а выменял лихо.
Менять – не пенять, а ехать – нанять.
Мера – всякому делу вера [733] .
Мерзлой роже да метель в глаза.
Мерила бабушка клюкою, да и махнула рукою: быть по-старому, как поставлено.
733
Ogni cosa vuoi misura.
Мерин гнед, а шерсти на нем нет.
Мерить ветер не станет ведер.
Мерить воду – не спрашивать меду.
Мертвец у ворот не стоит, а свое возьмет [734] .
Мертвому земли не купить, а кожи с него не слупить.
Мертвому пение, а нам говение [735] .
Мертвому помины, а живому именины.
Мертвому тимпан не погудка.
Мертвому ямка, а живому мамка.
Мертвый не без могилы, а живой не без места [736] .
734
ПАМИД. Мертвый у ворот не стучится.
735
Говение, венерацiо, реверенцiа, встыданьеся з почтивостью, чченье. Памвы Берынды Л. С.
736
См. выше: Живой не без места…
Мертвый от церкви не ворочается [737] .
Мертвым да мерзлым хоть забор (тын) подпирай.
Мертвым соколом ворон не травят.
Мертвых – на погост, хоть в великий пост.
Мертвых с погоста не носят.
Место свято не будет пусто.
Место человека не просвещает, но человек место [738] .
Месят квашню, по сусеку смотря.
Месяц казачье солнышко.
Метил в ворону, да попал в корову.
Метил в пятку, да в нос попал.
737
Рязан.: Мертвого с кладбища домой не носят.
738
Homo locum ornat, non ornat hominem locus. Charis.
Метил в цель, а попал в пень.
Меха не надуть, а смерда не научить.
Меха урезав, да мех поплатить.
Меч туп, а меченосец глуп.
Мечом злато добывают, а меч златом покупают [739] .
Мешай дело с бездельем, проживешь с весельем! [740]
Мешок, что осметок: вскинется, да не опрокинется.
Мзда глаза ослепляет.
Мзда и мудрых ослепляет, а немудрых погубляет [741] .
739
Ср. слова В. К. Владимира в Нестор. Летоп.: «Сребром и златом не имам налезти дружины, а дружиною сребро и злато». У Даниила Заточн.: «Мужи злато добудут, а златом людей не добыть».
740
Также: с ума не сойдешь.
741
Мзда и дарове ослепляют очи премудрых. И. Сираха Прем. XX, 29. См. Пчела рукоп. XVII в. Серб.: Дары очи заслепляваю.
Мздою, что уздою, обратишь судью в твою волю.
Мил гость, да велик пост.
Мил гость, что душа, избывают его, что ежа.
Мил гость, что не долго гостит.
Мил добре, да мне не ровня.
Милее всего, кто любит кого.
Миленек Ивашка в белой рубашке.
Мило волку теля, да где его взять!
Мило тому, у кого всего много в дому.
Мило, пока не простыло.
Мило, что душа, а горько, что беда.
Милого жаль, а от постылого прочь бы бежал.
Милого побои недолго болят.