Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга народной мудрости
Шрифт:

Рожа аргамачья, а ум телячий.

Рожею кувака, да разумом ни мака.

Рожею сокол, а умом тетерев.

Рожею хорош, да делами непригож.

Рожь в поле не околица, а пьянова речи не пословица.

Рожь хоть на часок, да в пепелок, а овес хоть в воду, да в пору [1137] .

Розга хоть нема, да придаст ума.

Разиня растяпе в рот заехал.

Розно тошно, а вместе тесно.

Рой вился, да к верху поднялся.

Рок головы ищет.

1137

Так говорится в Новгородской г. об осеннем посеве, а в Рязанской: «Рожь говорит: сей меня в золу, да в пору; а овес говорит: топчи меня в грязь, а я буду князь!»

Рокового [1138] на коне не объедешь.

Роман все кладет в свой карман.

Роса в келью не пройдет, а дождь ее не пробьет.

Роса мочит по зорям, а дождь по порам.

Роскошные и скупые меры довольства не знают.

Ростом с тебя, а умом с теля.

Рот болит, а брюхо есть велит.

Рот не ворота, клином не запрешь.

Рот, что скребок, все подберет.

Ртом болезнь входит, а беда выходит.

Рубаха с плечь, а другая в печь.

1138

Или: Суженого.

Рубашка к телу ближе [1139] .

Руби дерево здоровое, а гнилое и само свалится.

Руби дерево по себе!

Руби до руды, чтобы кровь текла!

Руби ношу по себе, чтобы не крякать на ходьбе!

Рубя клети, и песню спети.

Руду (кровь) пустить, гвоздь в гроб вколотить.

Руном с овцы одевалися отцы.

Рука легка, была бы шея крепка.

Рука приложит, и душа положит.

Рука руку знает [1140] .

1139

Серб.: Ближа je кошуля, нею хальина. Tunica pallio propior. Egli alringe piu la camiscia, che’l giubbone. Close sils my shirt, but closer is my skin.

1140

Ежели рука хранит и покрывает, она значит ручь (pignus), или ручной заклад движимости, от сего и юридич. послов. из Любского права: рука руку должна ведать, или рука за руку отвечать, т. е. всякий имеет право требовать своей вещи только от того, кому ее отдал. См. О поэзии права в «Сыне отечества», 1831, № 38–42.

Рука руку моет, а обе хотят быть белы [1141] .

Рука чиста, да дельцо маховато.

Рука, нога болит, а беда деньгу родит.

Руки, как грабли.

Русак задним умом живет [1142] .

Руси есть веселие пити, не может без того быти [1143] .

Русский и с горя, и с радости пьет.

Русский люд всегда хвастлив [1144] .

Русский месяц подождет [1145] .

1141

Тобол.: Рука руку чешет, а обе свербят. АKCА. Друг по друге потакают. Рука значит помощь, власть, силу, орудие для выражения юридической способности, личность. Чешск.: Ruka ruku mage; obё bjla buden. Чермнорус.: Рука руку мые, и обе белы. Серб.: Рука руку пре, а образ обадвиjе, т. е. а обе моют лице. Краин.: Roka roko mije. . Manus manum lavat. Seneca. Se una man lava l’altra, ambedue saranno nelte. Une main lave l’autre. At court one hand will wash the other.

1142

Или: задом крепок.

1143

Слова В.К. Владимира I в Несторовой летоп.

1144

Древ. Русск. стихотворенья, XXIV.

1145

Белорус. и Польск. Послов., относящаяся к старому Юлианскому, календарю, который отстает от нового Григорианского 12 днями.

Русский подарок.

Русский час со днем тридцать [1146] .

Русскому здорово, а Немцу смерть.

Рцы слово твердо! [1147]

Рыба – вода, репа – земля, а ягода – трава.

Рыба в воде, а ягода в траве.

Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше.

Рыбу ловить, близ смерти ходить.

Рыба мелка, да уха сладка.

Рыба начинает портиться с головы.

Рыба рыбою сыта, а человек человеком.

1146

См. Московский час. См. Русские в своих послов. IV, 776.

1147

Нравоучение из складов Русск. Азбуки.

Рыбак рыбака далеко в плесе видит [1148] .

Рыбам море, птицам воздух, а человеку отчизна вселенной круг.

Рыбке хочется, а в реку не вскочется.

Рыбки, да рябки, потерять деньги.

Рыбу ловить – округ смерти ходить [1149] .

Рыбы не хочу и хвоста не хочу.

Рыжи да плешивы все люди фальшивы.

Рыжий да красный человек опасный.

Рыжий да плешивый человек спесивый.

Рысь пестра сверху, а человек лукав изнутри [1150] .

1148

Также: Видит издалека. Плесо, по Академ. Слов., известное пространство поля или вод все пространство вдоль реки, которое завидит глаз. В Костром. г. значит излучину: отсюда и название города Плесо на излучистом берегэ Волги, где она прошла плесом. Под Москвою Кунцовские плесы. У Словаков и Моравцев плесо знач.: озеро. Так Плиний Ст. называет Pelso озеро или Балатен, или Платен.

1149

ПАМИД. Подле смерти.

1150

«Пестроту яко рысь внутри имея (но она убо пестроту вне нося), но сей в сердце своем». Акты истор. I, 493. Так значит: пестрый и лукавый.

Рычать волу в поле, да не по своей воле.

Рычать волу коровою, заедать сено соломою.

Рюмочка не допивается, а слово не договаривается.

Ряб белотела в пирог залетела.

Рябина хорошо цветет, лен будет родиться.

Ряд делу быть так [1151] .

Ряда не досада.

Рядись – не торопись, а работай – не ленись!

Рядкой не вырядишь, а работой не выробишь.

Ряженое яство суженому гостю [1152] .

1151

Ряда в стар. языке: постановление, определение, исполнение, см. Русск. правду, договор, постановление, также рядинца, рядная. См. Псков. вечевую грамоту. Так, в Скандин. Т означает принятие клятвы, присяги и самый устав и присягу. Новгородцы такали, см. выше стр. 345, прим. 2. См. Deutsche Rechtsalterth"umer, v. I. Grimm, G"otting., 1828, стр. 902.

1152

Ряженое – приготовленное, предназначенное. Суженый-ряженый – жених. КНПС. Сст.

Ряженое яство суженому есть.

С

С бабами водиться – в крапиву садиться.

С безумными людьми забудь, что ты с ушми!

С бешеной собаки хоть шерсти клок.

С больной головы, да на здоровую.

С боярами знаться – ума набраться.

С боярами не ешь вишен, а то костьми закидают.

С бранчивой кумой не напрощаешься.

С возу упало, пиши: пропало.

С голова солдата не пуговку сорвешь.

С голова, что с мертвова, взятки гладки.

С глупым без хлопот затвори твой рот!

С год беднова не станет, а с день сможет.

С голодным брюхом, да по добрым людям.

С голоду Маланье и аладьи в честь.

С горя не убиться, что лихой озлится.

С гуся вода, а с меня молодца небылые слова [1153] .

С добрым другом и прожиток после будет не в убыток.

С добрым думцею князь высока стола думается, а с лихим думцею и малого стола лишен будет [1154] .

1153

Или: худоба.

1154

Притчи Даниила Заточника.

С добрыми делами, хоть вон ногами.

С добрыми дружися, а лукавых берегися!

С долею в лес и по грибы ходит.

С другом дружись, а сам не плошись!

С другом знаться – не редьку есть.

С дураком пива не сваришь [1155] .

С дураком, и нашед, не разделишь.

С дуру, что с дубу.

С жиру собаки бесятся.

С именем ребенок, а без имени чертенок.

С камнем на шее концы спрятал в воду.

С кем мир да лад, тот и брат.

1155

Костром.: ты затирать, а он заминать.

С кем побранюсь, с тем и помирюсь.

С кем поведешься, тем и прослывешь.

С кем хочешь знаться, надо наперед сказаться.

С косым не толкуй о кривом!

С людьми браниться никуда не годится.

С людьми мирись, а с грехами бранись!

С милой супругой любовь да приятство утешнее богатства.

С милым годок покажется за часок.

С миру по нитке – голому рубаха.

С моей руки хоть куль муки.

С недруга хоть шапка долой!

С Немецкой стати на дурацкую руку.

Поделиться с друзьями: