Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга народной мудрости
Шрифт:

Твои речи до Бога в уши!

Твоим же добром да тебе же челом!

Твоими б устами да мед пить! [1266]

Твой дом, твоя и воля.

Твой кус собачий.

Твой меч, а моя голова.

Твой мосол, хоть гложи, хоть под стол.

Твой приговор да тебе же во двор!

Твоя воля во щах [1267] .

Твоя воля, а и мне есть доля.

Те счастливы дети, от коих отец и мать радость может имети.

Те щи худо хлебаются, которые разогреваются.

1266

Присказка, встречающаяся в народн. сказках.

1267

Ср.: Щей горшок, да сам-большой.

Тебе на здоровье, да и нам не скоромно.

Тебе смешно, а мне к сердцу дошло.

Телега дом собирает, а сани дом разоряют.

Телу простор – душе теснота [1268] .

Теля умерло, хлева прибыло.

Телята пропали, а овец покрали.

Тем добро, что всем равно.

Тем же салом, да по тем же ранам.

Тем люди не играют, от чего умирают.

Тем людям хорошо жить, которые не имеют о чем тужить.

Тем море не погано, что псы налакали.

1268

Co cialo lubi, to dusze gubi. Corporis delicium, animi exitium.

Тем не подспоришь, что жидко растворишь.

Тем не шути, в чем нет пути!

Тем хорошо, другим хорошо, а не дурно и нам, коли полон карман.

Теперь еще цветки, а ягодки впереди.

Теперь так, да после-то как?

Теперь, Устя, живи рукава спустя!

Тепло, да не как лето; добра, да не как мати [1269] .

Тереть пилою, гнуться [1270] спиною.

Терпенье и труд всё перетрут [1271] .

1269

Т.е. мачеха.

1270

КНПС. Дуться.

1271

Labor omnia vincit. Patientia victrix. La patienza e queila che vice.

Терпи горе, пей мед! [1272]

Терпи, голова, в кости скована!

Терпи, казак, горе, атаман будешь.

Терпя, и камень [1273] треснет.

Тесть любить честь, зять любить взять [1274] , а шурин глаза щурит.

Тетива порвется, и Татарин не убьется.

Тех же Квашниных да Самариных, тех же Дудиных да Разладиных.

Тех же Сисоев, да пожиже.

Тех же щей, да пожиже влей! [1275]

1272

Употребл.: не сказывай.

1273

Hepexoт.: железо.

1274

Прибавл.: а теща любит дать.

1275

Тобол.: да погуще влей. Москов.: Те же щи, да в другую тарелку.

Тешь мой обычай, садись в головах!

Теща ласкова, печет блины маслены.

Тит, пойди молотить! – Брюхо болит. – Тит, пойди вина пить! – Дай кафтанишко ухватить [1276] .

Тихая вода берега подмывает [1277] .

Тихо не лихо, a смирнее – прибыльнее.

Тихой воз будет на горе.

Тише едешь [1278] – дальше будешь.

Тише кади, не зажги избы!

Тише пыли, не твои бобыли!

1276

Нерехот.: Тит, поди молотить! – Брюхо болит. – Поди пива пить! – Вот оболокусь да поволокусь. Владимир.: – Тит, пойдем есть! – A где моя большая ложка?

1277

Малорос.: Тыха вода греблю (плотину) рве. Чешск.: Ticha woda brehy lame – brehy podrywa. Серб.: Тиха вода бреге пере. Тиха вода бpиjeг рони. Nonv'e acqua piщ pericolosa, che qutlla, che dorme.

1278

ПАМИД. Пойдешь. Pomalu daley zaydziesz. , спешащие позднее оканчивают. Thucid. . Festina lente. Chi va piano, va sano, или Chi vа sauo, va lontano. The more haste, the worse speed.

Тишь, да гладь [1279] , да Божья благодать.

То же бы слово, да не так бы ты молвил [1280] .

То и благо, у кого есть кисель да брага.

То и добро, что до нас дошло.

То и напасть, от чего можно пропасть.

То и полезно, что в дом полезло.

То лучше всего, что есть у кого.

То мудрено, что на льду сварено [1281] .

То не беда, что на деньги пошла; а то беда, что на деньги нейдет [1282] .

1279

Или: лад. О супружестве.

1280

Древние Русск. стихотворения, LV.

1281

См. Полное и обстоятельное описание ледяного домика, построен в С.-Петербурге в Генваре 1740 г. чрез г. Крафта. СПб.: 1741.

1282

КНПС. Что в кармане пустая могила.

То не беда, что во ржи лебеда, а то беда, что ни ржи, ни лебеды.

То не грешно, что в моду вошло [1283] .

То не диво, что мужик сварил пиво.

То не диво, что у богатого много пива.

То не диво, что у свиньи рыло.

То не дьячество, кто не бывал в подъячестве [1284] .

То не мудрено, что к воеводе принесено.

То не мудрено, что пиво сварено.

То не пеня, что кусок кусок тянет, а то пеня, что два потянет.

1283

Ср.: Что стыдно и грешно, то в моду вошло.

1284

Дьяки секретари, a подъячие их помощники, кои в XVII в. составляли особое сословие; из последних поступали в первые.

То не порок, что хвост короток.

То не пропало, что в руки попало.

То не складно, что сшито не ладно.

То не спасенье, что пьян в воскресенье.

То прибыльнее, что закром полнее.

То пропало, что с возу упало [1285] .

То-сё говоря, а гуся в голову.

То старина, то и деянье [1286] .

Товар гнил, а купец слеп.

Товар есть просит, а кого-нибудь черт бросит.

Товар не медведь, всех денег не съест.

1285

Или: Пиши пропало, что с возу упало. КНП. В море упало.

1286

Древн. Русск. стихотв., III.

Товар перевел, а прибыль на огонь.

Товар подачу любит.

Товар полюбится, и ум расступится [1287] .

Тогда бабушка ворожить стала, когда у нее хлеба не стало [1288] .

Тогда всегда надо остерегаться, чтоб с кем не подраться.

Тогда похвались, когда во гроб вселись!

Тогда сон хвали, как сбудется!

Того лишь в свете не можно достать, чего не станешь прилежно искать.

Того не берут, чего в руки не дают.

1287

Также: расступится карман.

1288

См. выше стр. 221: Когда ты, бабушка…

Того не верь божбе, кто крадет везде!

Тож смешно, да на тож нашло.

Толкитесь, бесы, да не в нашем лесе.

Толкуй больной с подлекарем!

Толокно да толокно, прискучит одно.

Толста, толста, проста, проста.

Только и ходу, что из огня, да в воду [1289] .

Только у молодца и золотца, что пуговка оловца.

Тому будет всегда счастливо, кто пишет не льстиво.

Тому великий стыд, кто языком льстив!

Тому всегда худое слово, кто хвалит злого.

1289

Малорос.: Тилькы и ходу, що з мосту в воду.

Тому не бывать в добре, кто часто сидит в тюрьме.

Тому не дивитесь, что пьяные свалились.

Тому не надобно ложиться, кто хочет от болезни свободиться.

Тому не о чем тужить, кто умеет домом жить.

Тому не прожить без убытка, кто богатится от зла прибытка.

Тому не скоро быть женату, в ком приметили натуру мотовату.

Тому нельзя помочь, кто вина пить охочь.

Тому нечего бояться, кого все страшатся.

Тому прибыли много, кто умолил у Бога.

Тому рано, кому не дано [1290] .

1290

БГДПС. Тому, дескать, рано, кому что не дано; а что кому дано, тому спать не рано. «Присловица опытно чудесная, – замечает Архиеписк. Анастасий Братан. – Разве кому дано, для того уже поздно? О! весьма не редко случается, что люди дают хлеб тогда, когда во рту зубов нет». Поучит. слова, ч. IV, М., 1814.

Поделиться с друзьями: