Книга народной мудрости
Шрифт:
Чин священной добро не смущенной.
Чин чина почитай, а меньшой садись на край! [1448]
Чирей вырезал, да болячку вставил.
Чист молодец, промотался на голую кость.
Чиста, речиста, да и говорить горазда.
Чисто строчит и концы хоронит.
Чистое к поганому не пристанет.
Чистое небо не боится ни молнии, ни грому.
Чистота – половина спасенья.
Чистота здоровье сохраняет, а воздержность разум укрепляет.
1448
Тобол.: а барабанщикову жену вперед сажай!
Чистота человека к Богу приводит.
Чистоты не спрашивай, а был бы пьян.
Читаем книги, да не держимся; пьем вино, да не лишимся.
Чихнути и головой вихнути.
Чла кума соборник, да нашла овторник.
Четки не спасут, а жена не отнимет.
Что бережно, то не должно.
Что Бог даст, то и мяконько.
Что Бог послал, то и наше [1449] .
Что Богу безгрешно, то людям утешно.
Что Богу угодно, то всем пригодно.
1449
Что Бог послал, то должно сносить благодушно. Quod dii dant, fero. Plaut.
Что бросают, то и подбирают.
Что будет спине, то и хребту.
Что было в артели, то всё свертели.
Что было долбить, то само провалилось.
Что было, то видели; а что будет, то увидим [1450] .
Что было, то сплыло [1451] .
Что в детстве просим, под старость бросим.
Что в людях ведётся, то и нас не минется [1452] .
Что в рот, то спасибо.
Что в сердце варится, то в лице не утаится.
1450
Що було, то бачили, а що буде, то побачим, а буде то, що Бог даст. Слова Богд. Хмельницкого в Малоросс. летоп.
1451
Quod periit, periit.
1452
Что в людях живет, то и нас не минет.
Что в те сани садиться, в которых не кататься [1453] .
Что в титуле, когда нет ничего в шкатуле [1454] .
Что взято, то свято.
Что видит, то и бредит.
Что видишь, то и купишь.
Что волк наслюнит, знать, уже его то будет.
Что воскресенье, то новоселье.
Что впереди, Бог весть, а что мое – мое.
Что выпито, что вылито – все равно.
Что гнило (не мило), то попу в кадило.
1453
Также: не ездит, см. выше: Не в свои сани не садись.
1454
Малоросс: Що в титуле, коли чорт ма ничого в шкатуле!
Что город, то норов, что деревня, то обычай [1455] .
Что грешно, то и смешно [1456] .
Что грызет и поедает, то нередко пропадает.
Что грянешь, то и клюнешь.
Что дело, то и слава.
Что день, то радость; а слез не убывает.
Что долго тянуть? По рукам, да и в баню.
Что другу желаешь, то сам себе получаешь.
Что дурно, то и потешно.
Что дурно, что худо – все равно.
Что ел, что кушал – все равно.
1455
ПАМИД и ПСН. Что человек, то обычай. N'oo . Iaki kray, taki obyczay. Co kray, to obyczay. Chaque pays, chaque guise. Every country has its customs. Tanti paesi, tante usanze. Ср. Нестор. летоп. о населенцах России: «Имяху бо обычаи свои и закон отцев своих и преданья и кождо свой нрав».
1456
Тобольск: Что смешно, то и грешно.
Что есть – вместе, а чего нет – пополам.
Что есть в печи, все на стол мечи! [1457]
Что за горе, коли у реки без хлеба не сиживал!
Что за рекой говорят, то не все перенять.
Что за склад, все на разлад!
Что забудется, то не сбудется.
Что и говорить, чему не быть!
Что и обед, как хозяйки нет! [1458]
Что и сварили, и то в печи забыли.
Что и чины, коли нет ветчины!
1457
Там же: Что есть в пече, тащи на плече!
1458
Москов.: когда любезного нет.
Что испек, то и кушай! [1459]
Что кого веселит [1460] , тот об том и говорит.
Что кому до нас, коли праздник у нас!
Что кому за дело до чужого тела!
Что кому за дело, что кума с кумом сидела?
Что кому требит, тот то и теребит.
Что красен? – Жениться хочу. – Что бледен? – Женился.
Что криво да слепо, то Николе свету.
Что купишь, то и лупишь.
Что летом родится, то зимою пригодится.
1459
Также: Что состряпал, то и кушай! Tule hoc intristi, tibi omne est exedendum. Terent.
1460
Или: Что у кого болит.
Что лучше, то и приятнее.
Что миру, то и бабину сыну [1461] .
Что молвишь, то не воротишь.
Что мужик творит по службе (нужде), то дворянин творит по дружбе.
Что на уме думается, то во сне видится.
Что на уме, то и на языке [1462] .
Что наяву деется [1463] , то и во сне грезится.
Что наяву делают, того не боятся; а что во сне видят, того страшатся.
1461
В Волын.: Що громадцы, то и бабци. Малорос.: Что громади, то и баби.
1462
Co n'a sercu, to i na iezyku.
1463
Тобол.: видится.
Что написано пером, то не вырубишь топором [1464] .
Что не властен ты давать, то бесчестно обещать.
Что не наше, того нам и не надо.
Что не под силу, того и не носили.
Что не родится, то и не годится [1465] .
Что не складно, то и не ладно.
Что ни говори, а правда надобна.
Что ни говорить, а у праздника быть.
Что ни захватил, то и проглотил.
Что ни наживешь, всё проживешь.
1464
Там же: Як напыше пером, то не вывезешь и волом. См.: Написано пером…
1465
ПСН. Не приходится.
Что ни скажут, то сбудется.
Что об том и говорить, что курица не доит.
Что по реке плывет, не все перенять.
Что подносят, то и пей, а наземь не лей!
Что поднял, то и понес.
Что полезно, то в карман и полезло.
Что полюбил, то и купил.
Что посеешь, то и сожнешь [1466] .
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай!
Что правда, то не грех.
Что припасешь, то и сосешь.
Что про то говорить, чего во щах не варить!
1466
Ср. Св. Иоан. Ев. IV, 36.
Что про то говорить, чего не можно воротить!
Что прочно, то беречь можно.
Что прошло, то и до нас дошло.
Что робеть, то хуже.
Что Русскому здорово, то Немцу смерть.
Что с возу упало, то пропало [1467] .
Что с гуся вода, небылые слова.
Что свистнуло, то гаркнуло.
Что скоро скучит, то скоро научит.
Что скоро, то не споро.
Что скупому в руки попало, то и пропало.
Что слепо да криво, то Козьме и Демьяну.
1467
Чермнорус.: Що оупало, то пропало.