Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колье для Изабеллы
Шрифт:

То же произошло и в случае с Фелчетами. Перед приемом были наняты какие-то местные девушки — во всяком случае, думали, что все они местные. На следующий день после обнаружения пропажи бриллиантов одна из этих женщин оскорбилась во время допроса, встала и ушла.

— Но перед тем, как ей позволили уйти из дома, ее наверняка обыскали?

— Да, мисс. Но семейство уверило нас, что ни на ней, ни среди ее вещей ничего не обнаружили. Каждая кража походила на другую как две капли воды.

— Значит, — рассудила Сара, — если согласиться с тем, что обыск был достаточно тщателен, украденное уже успели кому-то передать!

— Вот именно! — подтвердил Маркус. — Передать, но только не слуге, а тому, кто был вне подозрений… Возможно, одному из гостей?

— И мистер Натли присутствовал на всех тех приемах?

— Да, мисс, — ответил Стаббз. — Правда, на этих вечерах повторялось больше дюжины имен. Мистер Равенхерст, например, был на трех приемах.

Сара с трудом подавила желание съехидничать по поводу этого странного совпадения.

— Но у вас наверняка есть точное описание той служанки!

— В двух случаях у нее были черные волосы, в остальных — белокурые или каштановые. То у нее был лондонский выговор, то северный, то западный. Иногда ее называли красивой, иногда — совсем простенькой. Только две приметы никогда не менялись: она была выше среднего роста и худенькая.

Сара молча обдумывала информацию. Судя по всему, эта женщина ловко меняла свою внешность. Актриса?.. Вполне возможно! Скорее, когда-то она была актрисой, а в последнее время пользовалась своими незаурядными способностями в более прибыльной области.

Дотти Хог? Она, конечно, актриса, но не высокая и не такая уж тоненькая.

Нет, только один человек, застрявший в той гостинице, подходил под это описание. Перед мысленным взором Сары возник образ старой девы Гримшоу. Те седеющие волосы могли быть париком, а темные круги под глазами и землистый цвет лица вполне можно создать и искусственно! И как проворно мисс Гримшоу сбежала по лестнице, словно была гораздо моложе, чем казалась! Да и вела она себя довольно хитро. Умышленно держалась подальше от всех, отсиживалась в своей комнате — может, для того, чтобы не привлекать к себе внимание?

— Думаю, вы сами догадались, мисс, кто был сообщником Натли, — заметил мистер Стаббз, следя за лицом Сары. — Я случайно оказался в той почтовой карете. Видите ли, кое-что из украденных украшений обнаружилось в Бристоле, и меня послали последить за лавкой одного ростовщика. — Стаббз глотнул пива. — Натли сказал мне, что едет на запад навестить тетю, и до самой его смерти и последовавших вслед за этим событий у меня не было причин не верить ему или подозревать его в соучастии в кражах.

— Однако после его смерти вы начали подозревать мисс Гримшоу — или как там ее настоящее имя — в том, что она его сообщница?

— Да, мисс. Подозревать-то подозревал, но не мог же я арестовать Гримшоу только из-за ее высокого роста!

— Сара, нельзя без веских причин арестовывать людей и отправлять их в Главный полицейский суд, — ласково вмешался Маркус, заметив нескрываемое разочарование девушки. — Граждане имеют права. Если бы Стаббз обнаружил у мисс Гримшоу колье, тогда другое дело, но он знал, что обыск ничего не даст. Помните, что я говорил вам? Кто-то обыскивал наши комнаты! Из этого следует, что у мисс Гримшоу не было колье.

— А вы подозревали ее? — Сара напряженно взглянула на опекуна.

— Нет. Ведь наш друг Стаббз помалкивал. Я же с самого начала дал ясно понять, что единственный, о ком я тревожусь, — это вы, Сара. Я не хотел вмешиваться в то, что, в конце концов, совершенно меня не касалось, но ваша находка в корне все изменила. Когда мне наконец удалось найти Стаббза в Бристоле, он сообщил мне все детали. — Маркус помрачнел. — И не стоит обольщаться иллюзиями. Мы все уверены: проклятая женщина вернется за колье. Беда в том, что если я пройду мимо нее, то даже не узнаю. Я видел эту особу один-единственный раз, когда она появилась в гостинице, да и тогда большая часть ее лица была скрыта шляпой.

— А я близко видел ее, во время допроса. Но чертовка так ловко меняет внешность, что я тоже не могу сказать, узнал бы ее или нет.

— Вы, может, и не узнаете, зато узнаю я! — заявила Сара. — Видите ли, я дважды разговаривала с ней. Второй раз — когда она заходила в мою комнату. Мне еще тогда подумалось, что за ее визитом стоит нечто большее, чем простая заботливость. Теперь я понимаю: она приходила с единственной целью — удостовериться, что я не узнала ее ночью! А поскольку я действительно ее не узнала, то не колеблясь высказала это. Если память мне не изменяет, я вообще дала ей понять, что сочла взломщика мужчиной. Стаббз мрачно посмотрел на Сару.

— Именно это и спасло вас, мисс Пеннингтон. Несколько месяцев я свято верил в то, что мы имеем дело с парой безобидных воришек. Один из них действительно был вполне безвреден, но другая… Однажды она уже убила… и, думаю, не колеблясь, сделает это снова!

Стаббз чуть повернул голову и встретился взглядом с парой темных, полных тревоги глаз.

— Сару необходимо удалить в Равенхерст, там безопаснее, — тихо сказал Маркус. — Колье же, естественно, мы вернем его законному владельцу.

— Нет! — воскликнула Сара так пылко, что мужчины вздрогнули. — Я не стану неделями, а возможно, месяцами прятаться, как перепуганный ребенок.

— Сара, вы не понимаете, в какой вы опасности!

— Наоборот, прекрасно понимаю! Естественно, если вас волнует безопасность вашей бабушки, я уеду. Но не просите меня делать это ради меня самой! — Сара снова взглянула на сыщика. — Ведь, вернув колье законному владельцу, мы положим конец этой истории! Кроме того, мы в долгу перед убитой служанкой и даже перед Натли! Ведь только мы сможем узнать эту женщину и отдать в руки правосудия.

— Ну, сэр? — обратился Стаббз к Маркусу. — Что скажете?

Сара ждала, затаив дыхание. Она прекрасно понимала, что, если опекун будет настаивать на ее отъезде в Равенхерст, придется подчиниться, но, к ее облегчению, он сказал:

— Я отвечу так, как, несомненно, сказал бы капитан Брин Картер: мы остаемся и принимаем бой!

— Прекрасно, сэр, — понимающая улыбка чуть коснулась губ Стаббза. — Сначала надо выяснить, не появлялись ли в округе чужаки. Я уже переговорил с хозяином, и он уверил, что за последние три недели никто, кроме меня, в гостинице не останавливался.

Поделиться с друзьями: