Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коломбо. Пуля для президента
Шрифт:

— Э-э, ну… пожалуй, я вам позволю. А то люди как-то косились на меня, когда я сидел у того, другого бассейна, прямо в плаще. Дайте-ка я, э-э… достану сигару.

Пиджак Коломбо был тёмно-серым, брюки — светло-серыми, а на шее болтался небрежно повязанный тёмно-синий галстук в мелкий красный горошек. Огрызок сигары оттопыривал карман пиджака.

— Славное местечко, а? — заметил он метрдотелю, пока тот вёл его на террасу, нависающую над бассейном и пляжем по ту сторону шоссе. — Спорю, у вас тут солидная публика в членах клуба ходит.

Чарльз Белл поднялся навстречу.

Лейтенант Коломбо, сэр, — объявил метрдотель.

Белл сграбастал руку Коломбо и крепко пожал её.

— Рад встрече, лейтенант! Я не удивился вашему звонку и рад, что вы согласились приехать. Подумал, это будет приятным местом для беседы. Присаживайтесь. Позвольте заказать нам по стаканчику.

— Спасибо, сэр. Насчёт выпивки… Мне бы поосторожней с этим. Я уже опрокинул двойной скотч сегодня днём.

— В таком случае, давайте возьмём бутылочку хорошего охлаждённого белого вина, и я закажу тарелку закусок.

— Ну, сэр, если вы не возражаете, я бы предпочёл красное.

— Отлично! Пусть будет красное. По правде говоря, я и сам больше люблю его.

Белл подозвал официанта и сделал заказ.

— Ух ты, шикарное место! — огляделся Коломбо. — Хотел бы я, чтобы миссис Коломбо это увидела.

— Почему бы вам не позвонить ей и не пригласить присоединиться к нам за ужином? Я буду счастлив принять вас с супругой как своих гостей.

— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, но сегодня как раз тот вечер, когда моя жена ходит на занятия в университет. Глядишь, в один прекрасный день получит диплом колледжа.

— Тогда, может, устроим это в другой раз. В любом случае, я попросил о встрече, потому что хочу предложить любую посильную помощь. Смерть Пола Друри — чертовски гнусное дело, и я надеюсь, вы выследите убийцу и предадите его правосудию как можно скорее.

— Я тоже на это надеюсь, сэр.

— Вы знаете, что связывало меня с Полом Друри?

— Я кое-что слышал, но предпочёл бы узнать от вас.

Хорошо. Моим отцом был Остин Белл, ныне покойный, из Далласа. Он сколотил изрядное состояние на нефти, которое мне посчастливилось унаследовать. Даллас показался мне несколько провинциальным, и я решил расширить горизонты. Я искал инвестиции за пределами нефтянки. Короче говоря, я решил вложиться в «Пол Друри Продакшнс». Я — мажоритарный инвестор. И мои инвестиции только что превратились в пыль.

— Теперь вижу, почему вы так жаждете поимки убийцы.

— Без Пола Друри нет «Шоу Пола Друри». У вас есть хоть малейшее представление, кто его убил, лейтенант?

— Кое-какие мыслишки имеются, сэр. Но вы же понимаете, я пока не могу об этом говорить.

— Разумеется. Могу я дать вам какую-то информацию?

Коломбо на миг отвёл взгляд от Чарльза Белла, провожая глазами высокую блондинку в синем бикини и на шпильках, проплывшую мимо.

— Если не касаться шоу, каким человеком, по-вашему, был мистер Друри?

— Он был таким, каким обязан быть человек его профессии, — ответил Белл. — Самовлюблённым манипулятором. По сути, не самым честным парнем. Что ещё я могу сказать?

— Женщины?

— Алисия. Карен Бергман. Джессика О’Нил. Бобби Анжела. Это за последние два-три года.

— Джессика О’Нил? Актриса?

Белл кивнул.

— Ещё во время его брака. Пока он был женат на Алисии. Она и есть причина развода.

Коломбо понимающе кивнул, скорбно поджав губы.

Появился официант с подносом закусок: там был соус из крабового мяса и креветок, а также небольшая вазочка с чёрной икрой. Ещё на подносе стояли две стопки водки, охлаждённой до приятной тягучести.

— Это speciality de la maison, фирменное блюдо, лейтенант, — пояснил Белл. — Ледяная водка с икрой. Я взял на себя смелость добавить это к нашему заказу.

— Рыба… рыбьи яйца, — с сомнением протянул Коломбо. — Это… а, это очень мило, сэр. Знаете, я люблю любую еду, если она из моря.

Белл зачерпнул икру ложечкой, положил на крекер и протянул Коломбо. Потом он сделал такой же для себя.

— Prosit! — провозгласил он, откусил половину крекера и запил его глотком водки.

Коломбо последовал его примеру.

— Нравится, лейтенант?

— О, конечно. Изумительно! Правда, от такого холода можно мигрень схватить с непривычки.

— Поэтому мы пьём маленькими глотками.

Пока они ели икру и пили водку, Белл расспрашивал Коломбо о его прошлом и выудил довольно туманную информацию о том, что детектив родом из Нью-Йорка.

— Сам я вырос в Техасе, — сказал Белл. — Ходил там в школу. Пол любил кричать на каждом углу, что был на Дили-плаза в день убийства Кеннеди. Я тоже там был. По правде говоря, я видел всё, что случилось, даже лучше, чем он.

— Вы видели, как это случилось? Очень интересно.

— Скорбный день, лейтенант. Скорбный день для нашей страны.

— О да! Несомненно.

Красное вино оказалось бордо, крепким и терпким. Хотя опыт Коломбо в винах ограничивался в основном итальянскими красными, он признал, что бордо — вино благородное, и получил удовольствие, потягивая напиток, который наверняка обошёлся техасцу дороже полтинника за бутылку.

Разговор переключился на «Доджерс» и «Лейкерс», рыбалку, политику и погоду.

— Мне правда… правда пора бежать, — сказал наконец Коломбо. — Не могу передать, как я ценю этот чудесный перекус. Это было очень любезно с вашей стороны, сэр, очень любезно.

— Мне было приятно, лейтенант. Если понадобится какая-то информация, пожалуйста…

Коломбо встал. Он улыбнулся, кивнул и протянул руку для прощания.

— Да, сэр. Да, сэр. Ещё раз спасибо.

— Удачи, лейтенант Коломбо.

— Спасибо. Э-э… Знаете, раз уж я вспомнил, есть ещё одна вещь, о которой я, пожалуй, должен спросить. Мелочь, просто всплыла тут. Наверное, ничего не значит.

— Что именно?

— Ну… Это наверняка пустяк, но в деле появилось имя Филип Склафани. Кто такой Филип Склафани, сэр? Вы его знаете? И какое отношение он имеет ко всему этому?

— Я никогда раньше не слышал этого имени, лейтенант, — ответил Белл, с внезапной ледяной категоричностью.

Коломбо кивнул.

— Ну и хорошо. Я и не думал, что слышали. Просто надо было уточнить, для отчёта. Ещё раз спасибо, сэр. И хорошего вам вечера.

Глава седьмая

Поделиться с друзьями: