Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 3)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

– Доброе утро!
– виконт низко склонился, сидя в седле, и поцеловал прохладную, чуть дрожащую ладонь Мадлен Ламартин.

– Доброе утро, виконт.

– Вы всегда гуляете по утрам одна? Но мадам Ламартин пропустила этот вопрос мимо ушей, в нем явно читался намек на то, что неплохо бы пригласить виконта на утренние прогулки.

– А вы любите ездить верхом?
– не унимался Анри, придерживая свою лошадь.

Та никак не могла приноровиться к тихой поступи Мадлен и все время опережала ее. Женщине хотелось сразу рассказать о письме, но она помнила просьбу-предостережение не называть имени отправителя. Отказываться от верховой прогулки было бы глупо, к тому же Мадлен прекрасно понимала, что Анри не оставит ее в покое, пока она не согласится.

"Ну что, - подумала мадам Ламартин, - немного проехаться в седле с чужим мужчиной - это не преступление".

И она подала руку. Виконт помог ей взобраться в седло и, очень бережно придерживая спутницу, пустил коня вскачь.

– Куда мы едем?

– Сейчас увидите, мадам.

– Только прошу вас, не говорите больше... Виконт перебил.

– Вы просите меня не говорить о любви?

– Вы уже сказали об этом, месье Лабрюйер.

– Я бы рад, мадам, но не могу, чувства переполняют мое сердце. Но я постараюсь отвлечь вас.

– Так куда мы едем?

– Скоро увидите.

Конь вынес их на опушку леса. Взгляду мадам Ламартин открылась чудесная картина.

Дорога, убегавшая в зеленый туннель, а в конце его залитая солнцем поляна. Остановив коня, Анри пронзительно свистнул и тут же из кустов вынырнул Жак. Он держал на привязи двух собак, одна из них сжимала в зубах стрелу, другая - лук.

– Ну что же, ты, Жак? Спускай их. Собаки рванулись вперед, каждая стремилась первой прибежать к своему хозяину. Анри нагнулся, не покидая седла, и принял у собак лук и стрелу. Выпрямившись, он протянул их Мадлен.

– Вы умеете стрелять? Женщина пожала плечами.

– Нет.

– Я научу вас.

Женщина растерянно взяла в руки оружие, было видно, что она никогда не держала его в руках.

– Сейчас я вам помогу.

– А зачем?

– Увидите.

Мадлен взяла лук за середину, Анри положил свою сильную ладонь поверх ее тонких пальцев.

– А теперь, тяните тетиву.

Стрела лишь самым краешком коснулась пальцев Мадлен. Мадам Ламартин и виконт вместе натянули лук.

– А теперь стреляйте!

Стрела, взмыв вверх, склонилась к земле и исчезла в кроне деревьев.

– А дальше что?

– Посмотрим, куда вы попали. Надеюсь, вы никого не убили. Мадлен весело рассмеялась.

– Быстрее!

– Сейчас посмотрим.

Анри пронзительно свистнул. Собаки полетели впереди лошади. Жак еле поспевал за ними, тяжело переваливая свое грузное тело с ноги на ногу.

– Быстрее! Быстрее!
– крикнул Анри.

– Они проскакали под сенью деревьев и вскоре выехали на залитую солнцем поляну, посреди которой стоял богато накрытый стол и два кресла.

– А вот и ваш удачный выстрел, - виконт помог Мадлен спуститься на землю. Женщина подошла к столу и рассмеялась - в самом центре на блюде лежал зажаренный гусь, из его живота торчала стрела, точь-в-точь такая же, какую она только что выпустила из лука.

Вы попали, мадам, в самую середину, так же точно, как поразили мое сердце, - и виконт картинно схватился рукой за грудь.

– Вы думаете, я так наивна?
– засмеялась Мадлен.

– Неужели вам, мадам, никогда не хотелось поверить в сказку?

– Это не сказка, виконт, а самый обыкновенный обман.

– Я даже не знаю, откуда появился этот стол. Я всего лишь увидел в небе жареного гуся и предложил вам выстрелить. Так вы будете угощать меня, мадам? Мне не хотелось бы прослыть неблагодарным, но моя бабушка, графиня де Лабрюйер, довольно скупа и мне приходится после каждого завтрака еще охотиться, чтобы утолить голод.

– Ну что же, виконт, я подумаю.

– Пока вы, мадам, будете думать, я хочу предложить еще одну игру. Видите монетку, - Анри подбросил на ладони монету достоинством в одно су.

– Она тоже может сделать чудо?

Конечно.

– Каким образом?

– Его сделаете вы, мадам.

И не успела Мадлен опомниться, как монетка оказалась в ее руке.

– Что мне с ней делать?

– Бросайте!

– Куда?

Виконт указал рукой на густые кусты дикой розы.

– Туда.

Монетка, описав в воздухе дугу, исчезла в кустах и тут же раздались нежные звуки музыки. Один за другим на поляну вышли музыканты, квинтет струнных и духовых инструментов.

– Боже мой! Как это вам все удается?
– воскликнул виконт.

– Вы подлый обманщик, виконт! Вы хотите уверить меня, что сказки существуют в самом деле.

– А вы против этого? Против того, чтобы видеть или против того, что это существует?

– Я против обмана, виконт.

– Но моя любовь - это не обман. Неужели вы, мадам, еще не убедились в этом.

– Но зачем, виконт, этот стол, музыканты?

– Стол, мадам, чтобы есть, пить, а музыканты, чтобы танцевать.Виконт подал руку Мадлен, приглашая ее к танцу. Она стояла, заложив руки за спину.

– Ну раз уж мы приехали сюда...
– начал Анри.

– Это ничего не значит, вы привезли меня сюда силой.

– Полноте, обманывать, мадам.

– Я не обманываю вас.

– Вы сами согласились сесть на моего коня, сами выстрелили из лука, монеткой вызвали из кустов музыкантов. А теперь отказываетесь танцевать.

Музыка зазвучала немного громче, словно музыканты тоже приглашали Мадлен Ламартин к танцу. И женщина, еще не успев сообразить, что делает, подала руку виконту. Тот тут же принял ее, и они двинулись в танце.

Мадлен двигалась, словно бы загипнотизированная, а Анри Лабрюйер вел ее медленно и в то же время уверенно, не давая сбиться с такта, ведь волнение словно оглушило Мадлен, и звуки инструментов доходили до нее, словно из тумана. Шелест листвы, ласковое солнце, щебетание птиц навевало приятные мысли, и Мадлен

Уже было совсем забыла о письме, как внезапно музыка смолкла, и виконт остановился.

– Мадам, прошу вас к столу. Надеюсь, вы не откажетесь?

Мадлен стояла и слышала, как бешено бьется ее сердце.

Поделиться с друзьями: