Констанция (Книга 3)
Шрифт:
– Я уже говорила - это бесполезно.
– Только не для меня.
– Но ведь ты знаешь меня не первый год.
– Это и придает мне силы.
– Ты так думаешь?
– Чем больше прошло от начала, тем ближе к концу.
– А я, Анри, не привыкла менять своих взглядов на мужчин.
– Ты кого-то полюбила вновь?
– Нет, но мне довелось пережить вчера страшное потрясение.
– Кто напугал тебя, Констанция?
– Мне предложили выйти замуж.
– Это что-то новое.
– Но ты, Анри, никогда не догадаешься, от кого исходило подобное предложение.
Виконт принялся перечислять всех знакомых ему дворян, кто бы мог отважиться на такой безнадежный в своих последствиях поступок. Но каждый раз Констанция отрицательно качала головой.
– Нет, Анри, не угадал. Тебе ни за что не угадать. Наконец, Анри сдался.
– Ну, признавайся сама, такого мужчины не существует в мире. Женщины могут быть глупыми, могут быть прозорливыми, но большинство мужчин умны.
Не знаю, как насчет ума, - улыбнулась Констанция, - но наглости у него, наверное, даже больше, чем самоуверенности.
– Нелестного же ты мнения, Констанция, о своем будущем муже.
С таким же успехом и ты можешь называть меня своей невестой.
Так кому ты отказала?
Во-первых, Анри, я еще не отказала ему, я обещала ему подумать. Во-вторых, он граф, к тому же занимает видный пост при дворе.
– Констанция, давай по порядку. Я перечислил всех, кто занимает хоть какой-то пост при дворе, исключая разве что королевских поваров. Но насколько мне известно, среди них не числится ни одного графа.
– Ты не спросил, Анри, при каком дворе.
– О-о, за тебя сватается иностранец?
– Да, граф де Бодуэн, постельничий короля Пьемонта.
– Мне остается, Констанция, только поздравить тебя. Выгодная партия в том случае, если бы ты была бедной девушкой, а с твоим богатством можно желать лишь свадьбы с королем.
– Так наш уговор, Анри, остается в силе?
– Ты насчет своей подопечной?
– О ком же еще.
– Я бы посвятил ей вечер-другой. Но пойми, Констанция, я сейчас влюблен в другую женщину.
Анри говорил с такой серьезностью, что Констанция Аламбер рассмеялась.
– Анри, разговаривая со мной, ты можешь не делать такого страдальческого выражения лица. Я прекрасно знаю цену всем твоим обещаниям, особенно любовным.
– Я в самом деле люблю ее, - голос Анри звучал так трагически, что будь он актером, зал рыдал бы.– Кстати, - виконт принял свой обычный скучающий облик,
Кто-то, я не берусь утверждать, что это сделала ты, написал письмо Мадлен Ламартин, где перечислены мои преступления...
– Твои достоинства, Анри.
– Но бедная женщина восприняла их как нечто ужасное. И знаешь, что меня насторожило?
– Что?
– В письме была приписка не разглашать имени писавшего, вернее, писавшей.
– И ты, конечно же, Анри, решил, что это я.
– Я в этом уверен.
– Да, это я написала письмо, - виновато вздохнула Констанция Аламбер, и надеюсь, ты догадываешься, зачем?
– Зачем же?
– Чтобы ускорить развязку твоей затянувшейся любви с Мадлен Ламартин. Это письмо или подтолкнет ее испытать неведомое ей доселе счастье быть с мужчиной, сумевшим соблазнить двести женщин к двадцати двум годам, или же, если она в самом деле любит своего мужа, начнет избегать тебя.
– Я бы мог понять тебя, Констанция, если бы Мадлен отбила у тебя любовника, но ты же равнодушна ко мне.
– У меня в этом деле есть свой интерес.
– Ах да, Эмиль де Мориво. Как же ты можешь простить подобную обиду?! Он собрался жениться, не испросив у тебя согласия. Но ты же ему не мать и даже не сестра.
– Это было подлостью с его стороны. Он приходил ко мне и не сказал даже ни одного слова. А я как дура встречалась с Франсуазой. Они все знали, что происходит. А я-то даже не догадывалась. А твоя престарелая родственница не скучает без тебя?
– Я бы попросил тебя, Констанция, не шутить по этому поводу. У нас очень нежные чувства друг к другу.
– Я смотрю, Анри, о чем бы мы не заговорили, всегда начинаем ссориться. Ведь мы с тобой друзья, хоть ты и не хочешь помочь мне.
Анри внезапно толкнул Констанцию и отскочил в сторону. Та глянула на него и рассмеялась. Настоящий мальчишка, собравшийся играть в пятнашки.
– Неужели, Анри, ты, возмужав, не забыл наши детские игры?
– Вся жизнь игра, - Анри пожал плечами.
– А вот я уже не так легка на подъем. Мне не хочется играть и, наверное, вскоре я заживу по-настоящему.
– А хочешь, мы с тобой сыграем, Констанция?
– Как?
– Если ты отгадаешь слово, загаданное мною, то я, возможно, выполню твою просьбу.
– Возможно или выполнишь?
– Выполню.
– Когда?
– Лишь только пойму, что Мадлен готова стать моей.
– Тогда начнем, на это уйдет не много времени.
– Итак, ты можешь спрашивать меня о чем угодно, а я буду отвечать тебе, да или нет.
Констанция, не задумываясь, спросила.
– Это живое?
– Нет.
– Мы его сейчас видим?
– Нет.
– Но оно есть в имении мадам Лабрюйер?
– Да.
– Оно большое?
– Да.
– Это предмет?
– Нет.
– Это есть у меня?
– Конечно.
– Оно есть у каждого из живущих в доме?
– Скорее всего, да.
– Но самое большое, конечно же, у тебя, Анри?
– Да.
– Это вещь?
– Нет.
– Не живое и не вещь?– задумалась Констанция Аламбер.Но тут же глаза ее просияли.
– Это дух?
– Можно сказать и так.
– Ну конечно же, это любовь, - рассмеялась Констанция.
– Да, - Анри, не дав Констанции опомниться, схватил ее, прижал к себе и попытался поцеловать в губы.
Но мадемуазель Аламбер больно укусила его за щеку. И сквозь прокушенную кожу тоненькой струйкой потекла кровь. Констанция словно желая поиздеваться над виконтом Лабрюйером, провела пальцем по его щеке, сняла капельку крови и слизнула ее языком.
– Я думала, Анри, кровь у тебя какая-то необыкновенная, а на поверку такая же соленая, как мои слезы.