Кораблик любви
Шрифт:
– Что случилось? – поинтересовался Норман. Он был спокоен.
– Да вот, подвез брата твоей жены в гости. Нам было все равно по пути, вот я и решил подбросить его, – пошутил Гарри.
Норман остановил Рода, который уже собирался подойти к Лайзе.
– Как ты правильно заметил, Гарри, – сказал Норман, – я никого не приглашал. И вас, юноша, это тоже касается.
– Да ладно тебе, Норман, – Гарри примирительно улыбнулся, – давай разберемся по-хорошему. Нам тоже не нужны проблемы.
– Иди в дом, Лайза, – обернувшись к жене, велел Норман.
Она покачала головой.
– Ко мне приехали гости, – сказала Лайза.
Только тут Норман заметил Джейка и злобно спросил:
– А он что здесь делает?! Какого лешего ты его сюда притащил, Род?!
Род улыбнулся.
– Он очень скучал по Лайзе, впрочем, как и я. Почему бы тебе не принять гостей?
– Потому что я не люблю незваных гостей, – сказал Норман. – А ну-ка выметайтесь отсюда! Я занятой человек, и мне некогда с вами болтать о пустяках.
– Извините, мистер Баррет, – Гарри взглянул на Лайзу, – но я вынужден вас поправить: о пустяках мы болтать не будем. Разговор предстоит серьезный.
– Может быть, у вас и ордер на мой арест есть? – усмехнулся Норман.
– На арест нет, а вот на обыск имеется.
Норман не поверил своим ушам. Лицо его вытянулось и посерело, но он все еще держался надменно и уверенно.
– И в чем же меня обвиняют? – поинтересовался он с холодной улыбкой.
– Обвинений так много, – пространно сказал Гарри, – что я устану их перечислять.
Лайза решила, что, пока они там разбираются, нужно действовать. Она отправилась в чулан, взобралась на стул и с трудом достала с верхней полки большую коробку. Лайза поставила ее на пол и, передохнув, потащила к выходу.
Ты идиот, Норман Баррет, думала Лайза. Глупец. Никто не хранит компромат на себя в собственном доме.
– Я не впущу вас к себе, – услышала она слова Нормана, когда вновь показалась на пороге.
Гарри открыл рот от удивления, заметив Лайзу и коробку у ее ног. Норман обернулся, в его глазах отразился ужас.
– Не надо никуда ходить, – сказала Лайза устало. – Все здесь.
Норман подскочил к ней и принялся исступленно хлестать по щекам. Его быстро скрутили несколько полицейских. Джейк подбежал к Лайзе и, обняв, прижал к своей груди.
– Как ты могла, Лайза? – простонал Норман. – Все из-за тебя! Ты во всем виновата! Зачем только я встретил тебя?
Норман сидел на заднем сиденье полицейской машины, по левую руку от Гарри.
– Ты можешь нанять себе лучшего адвоката в штате, – добродушно советовал он Норману. – Правда, это тебя все равно не спасет.
– Посмотрим, – отозвался Норман.
– В общем-то, если бы не твоя жена, нам бы нескоро представилась возможность зацепить тебя.
Норман напряженно всматривался в окно. Скоро будет обрыв. Здесь опасное место, и он это прекрасно знал. Это его последний шанс спастись. Или погибнуть.
– Твоя жена просто прелесть... – продолжал Гарри.
– Если ты сейчас же не заткнешься, я размозжу тебе челюсть, – пригрозил Норман. – И мне плевать, к каким последствиям это приведет.
Что-то в его голосе заставило Гарри замолчать, хотя он предпочел бы продолжить нервировать Нормана.
Лайза, Джейк и Род ехали в другой машине, сразу за автомобилем, где сидели Гарри и Норман. Лайза прижалась к Джейку и наслаждалась тем, что ее любимый наконец-то рядом. Джейк тихонько поглаживал Лайзу по волосам.
– Будьте осторожнее, – предупредила она полицейского, сидевшего за рулем, – здесь очень опасно. Неосторожно повернешь и окажешься в пропасти.
Тот кивнул, не отрывая взгляда от дороги.
Лайза посмотрела на Джейка. Он улыбнулся ей и поцеловал в нос.
– Наконец-то мы снова вместе, – прошептала Лайза.
– Ты заставила нас поволноваться, – сказал Род, наблюдавший краем глаза за этой идиллией.
– Можно подумать, я была на курорте! Ты просто не представляешь, что такое жить в одном доме с Норманом!
– Он нечистоплотен или храпит во сне? – предположил Род и получил от сестры ощутимый тычок в бок. – Ой-ой! – взвыл он. – Лайза! У меня же до сих пор ребра болят! Мне же их сломали! Между прочим, из-за тебя.
– Прости, Род, я совсем забыла. – Лайза чуть не заплакала.
– Да врет он все, – успокоил ее Джейк, – ничего у него не болит. Он сам мне говорил об этом.
– Я врал, – заявил Род. – Просто я не люблю ныть.
– Я заметила, – сказала Лайза с сарказмом.
Внезапно машина резко затормозила, и все трое полетели вперед.
– О, теперь я точно сломал себе все, что только можно, – заохал Род.
– Что случилось? – спросил Джейк, выходя из машины.
Лайза и Род последовали его примеру.
Сначала Лайза ничего не увидела, но потом поняла, что случилось, и вскрикнула. Джейк удержал ее за руку, но Лайза все равно подошла к краю обрыва и заглянула вниз. На камнях лежала машина, в которой ехал Норман. Она дымилась. Колеса все еще крутились.
– Ужас... – прошептал Род. – Как это могло произойти?
– Я видел, что машина потеряла управление и резко вильнула. Ума не приложу, что там могло случиться. Хоть бы все были живы.
– Гарри жив, полицейский, который вел машину, тоже. В общем-то они почти не пострадали – сообщил Джейк.
Род и Лайза сидели в холле больницы и ждали известий о состоянии пострадавших.
– А Норман? – вырвалось у Лайзы.
Джейк взглянул на нее и опустил глаза.
– Норман погиб, Лайза.
Она закрыла рот рукой.
– Невероятно, – пробормотал Род. – А что там произошло, ты знаешь?
– Гарри сказал, что Норман ударил его кулаком в подбородок и чуть не задушил водителя. Тот потерял управление, и они рухнули в пропасть.
– Он хотел бежать? – задумчиво произнесла Лайза.
– Мы уже никогда не узнаем, на что он рассчитывал. Выжить, свалившись в пропасть, довольно трудно. Это была абсурдная идея.
Джейк присел рядом с Лайзой и принялся ее укачивать, как маленького ребенка. Из глаз Лайзы текли слезы.