Королевский Совет
Шрифт:
– Какие ободряющие слова, - с горечью заметила Серафина, и полковник кивнул; улыбка исчезла с его уст.
– Других у меня для вас нет, - сказал он и встал.
На этом странная аудиенция закончилась.
3. Дружеская услуга
Здесь, на седьмом этаже цитадели, также находились личные апартаменты коменданта и других важных офицеров. Во всей империи не было более безопасного места, чем это. Именно это послужило мне поводом задуматься, почему нам предоставили здесь три комнаты. В этом были и свои плюсы: Лиандра легко позволила убедить себя разделить со мной мою комнату.
– Ты что-нибудь заметил?
– спросила она, подавляя зевок. Она небрежно сбросила свою одежду, села на широкую кровать и поставила Каменное Сердце рядом.
– Только то, что эти комнаты по планировки похожи на комнаты полковника. Но обставлены скуднее. Хорошая новость в том, что здесь есть одна из этих чудесных ванн, которые ты так любишь.
– Отрадно слышать.
– Она легла.
– Но я не это имела в виду. Полковник задавал вопросы мне, а также Серафине, которая, похоже, очаровала его. Но тебя он почти ничего не спрашивал.
– Может просто ещё не пришла моя очередь, - заметил я и лёг рядом с ней.
– Мы…
Её тихий храп прервал меня, заставив улыбнуться. До аудиенции оставалось всего пять отрезков свечи, но полковник обещал разбудить нас вовремя. Я лёг на подушки, накинул на нас одеяло и заснул.
Нас разбудила Серафина. Лиандра что-то пробормотала и сильнее укуталась в одеяло, в то время как я за что-то ухватился, чтобы случайно не выпасть из гамака, как со мной часто случалось на борту «Снежной Птицы». Я почувствовал облегчение, когда понял, что это кровать, которая просто так не сбросит меня на пол.
– Что?
– спросил я, тряся головой, как мокрая собака. Фрагменты тёмного сна ещё витали в голове.
– Уже время?
– Нет, - тихо ответила Серафина.
– Ты можешь дать ей ещё поспать. Речь идёт об Ангусе.
Я подавил стон. Северянин был более чем полезен в Газалабаде, а в Алдерлофте, гавани контрабандистов, он, скорее всего, спас нам с Серафиной жизнь, убив боевую бестию из Талака. Но, похоже, у него была склонность попадать в неприятности.
– Они с Зиглиндой пошли искать хорошее пиво и нашли таверну, которую также регулярно посещают фарлендцы. Там имела место ссора, а потом появились солдаты, чтобы арестовать его. Он сидит в камере в портовой комендатуре.
– Из-за драки?
– устало спросил я, потянувшись за рубашкой, чтобы одеться. Я наклонил голову вперёд и помассировал затылок и шею. Мне очень хотелось послать северянина куда подальше, например, в чертоги Сольтара, и продолжить спать.
– Не совсем, - объяснила Серафина.
– Это было не из-за драки. Другому фарлендцу показалось, что он его узнал, и он обвинил его в измене и трусости. Морские Змеи арестовали Ангуса, но приказ они получили из Фарлендского посольства, здесь в Аскире, которое требует его выдачи с целью казнить. На этот раз речь идёт не о женских юбках, он в серьёзной беде. Зиглинда пришла ко мне, чтобы сообщить об этом, и говорит, что мы вряд ли сможем ещё что-то изменить.
Моя голова начала болезненно пульсировать. С сапогом в руке я посмотрел на неё.
– Боюсь, она окажется права, - тихо промолвил я, по-прежнему стараясь не разбудить Лиандру. Слишком поздно, как оказалось она уже оторвала голову от подушки и села.
– Это действительно было бы ошибкой, - заметила она. Она всё ещё выглядела сонной, но её голос был ясным и жёстким.
– Нам понадобится поддержка фарлендцев в этой войне, поэтому нет смысла настраивать их против нас. Это вина Ангуса. Какое бы преступление он не совершил, это не наша забота.
Я с удивлением посмотрел на неё.
– Он был готов умереть за тебя, Лиандра.
Она резко повернулась, одарив меня взглядом, пылающим красным светом.
– Но я не готова ради него рисковать своей миссией, Хавальд! Здесь на карту поставлены более значимые вещи. Он был для нас обузой, как вши, которыми он так щедро наградил нас. С тех пор, как я впервые увидела его, он принёс нам только разлад, огорчения и много неприятностей. Если фарлендцы повесят его, то он сам будет в этом виноват. Кувшин носят к колодцу до тех пор, пока он не разобьётся!
Её вспышка удивила меня.
– Я не знал, что ты его так мало ценишь.
– Он твой друг, Хавальд, а не мой. Мне пришлось приложить много усилий, чтобы вынести его. Без твоей защиты я бы не стала терпеть его рядом с собой. Он мне не нравится, и это, Хавальд, ты должен принять, хочешь того или нет!
– Он мне не друг, - мягко возразил я, хотя мне было трудно сохранять спокойствие. Это была правда, потому что что-то в Ангусе казалось мне фальшивым, и я ещё не мог доверять ему во всём.
– Хорошо. Тогда я не вижу проблемы. Комендант ждёт нас в ближайшее время, это намного важнее. Я не желаю Ангусу зла, но он сам постелил себе постель, так пусть в ней спит.
– Он без колебаний вступился за тебя, Лиандра, - теперь сказала и Серафина.
– Он сам так решил, - упорствовала Лиандра.
– Я его об этом не просила.
– Она сверкнула на меня взглядом.
– Отпусти его, Хавальд, у нас достаточно других проблем!
Я долго колебался, затем встал и взял Искоренителя Душ.
– Я не могу. Он один из наших.
– Он один из твоих, Хавальд, - возразила она, откидываясь обратно на кровать.
– Делай, что хочешь. Но убедись, чтобы он не подверг опасности нашу миссию!
– Лиандра… - начал я, но она оборвала меня.
– Когда мы пойдём на аудиенцию, я хочу быть выспавшейся. Убедить коменданта - самый важный шаг в победе над Талаком. Я никому не позволю остановить меня.
– Она закрыла глаза.
– Уходи и дай мне поспать.
– На неё это не похоже, - заметила Серафина, закрыв за нами дверь.
– Что с ней не так?
Я подождал, пока охранники у двери окажутся в не зоне слышимости.
– Думаю, - сказал я, - это как-то связанно с Каменным Сердцем. Она на его клинке поклялась завершить миссию, а ты знает, какой он.
Она коротко кивнула.
– Пока Лиандра была в плену, носить его пришлось мне, другие были на это неспособны. Я… я чувствовала его. Казалось, будто он постоянно смотрел мне через плечо и осуждал всё, что я делала или думала.
Я вполне мог себе это представить, потому что эти тёмные рубиновые глаза уже всегда неодобрительно смиряли меня взглядом.