Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В дверь постучали.

Мои ноги уже двигались в ее направлении, прежде чем мой мозг полностью осознал шум. Это Джейкоб? Я остановилась на полпути. Или Реддинг? Последние несколько дней я провела в состоянии крайней паранойи, оглядываясь через плечо всякий раз, когда чувствовала себя незащищенной, заставляла коллегу каждый вечер следовать за мной домой и стоять в дверях, с готовностью вызвать 911, пока я обыскивала свою квартиру в поисках следов взлома или посторонних лиц.

У меня было припрятано оружие по всей квартире, и, помня о Реддинге, я повернулась и схватила пистолет на кухне, прежде чем направиться к двери. Я посмотрела в глазок и выдохнула, увидев Джейкоба, стоящего с другой стороны. Боже, он выглядел великолепно, вырисовываясь на ярко освещенной лестнице, как маленький кусочек ночи.

Я распахнула дверь, и он шагнул внутрь, не дожидаясь приглашения. Он закрыл ее за собой, повернувшись, и мы молча посмотрели друг на друга. Его глаза блуждали по мне, подмечая каждую мельчайшую деталь. Мое внимание было приковано к его лицу, в поисках любых подсказок о том, каким он был и что он чувствовал ко мне. Он приподнял бровь, глядя на мою руку. Упс. Я все еще держала пистолет. Я положила его на кухонный стол и повернулась к нему.

— Где ты был? — спросила я.

— Готовился к нашим долгим выходным, — сказал он.

Было приятно снова услышать его голос. От его слов меня охватило чувство облегчения, но я не могла позволить этому отвлечь меня.

— Так вот почему ты повесил трубку и не удосужился отправить хотя бы сообщение за последние несколько дней? Я сходила с ума, Джейкоб.

Его улыбка была пронзительной.

— Как ощущения?

У меня перехватило дыхание. Черт. Это была расплата за то, что я выключила телефон, когда пошла на встречу с Ником? Может быть, он все-таки не простил меня.

Он заметил выражение моего лица и смягчился.

— Прости, если напугал тебя.

— Что ты на самом деле делал? — Спросила я.

Выражение его лица стало суровым, и на этот раз я узнала предостерегающий взгляд в его глазах.

— Готовился к нашей поездке, — медленно повторил он.

Хм. По какой-то причине он не думал, что сможет быть честным со мной прямо сейчас. Почему? Неужели он думал, что кто-то наблюдает за мной? Лиам, или Дэниел, или, может быть, даже… Ник. Если бы это были Лиам или Дэниел, Джейкоб не стал бы беспокоиться о том, как они отреагируют, если он скажет: «На самом деле я жестоко убивал социопатический кусок дерьма», так что он, должно быть, думал, что Ник может наблюдать за происходящим.

Боже.

Как раз в тот момент, когда я подумала, что наконец-то получу передышку, все снова пошло наперекосяк. Был ли Реддинг подставой? Ник отпустил Реддинга, чтобы посмотреть, что я буду делать? Чтобы посмотреть, что сделает Джейкоб? Если мы убьем его и Ник узнает об этом, он либо бросит нас в тюрьму, либо, что более вероятно, шантажом заставит нас работать на него, чтобы уничтожить «Королей» или «Призраков».

Это было то, чего ты хотела, напомнила я себе.

Я глубоко вздохнула. Да, так оно и было. И теперь я поняла, насколько хреновой меня это, вероятно, сделало, но к черту. Я решила, что я в деле, и я в деле. Мне придется поверить, что Джейкоб скажет мне правду, когда почувствует, что может.

— Хорошо, — сказала я.

Он многозначительно посмотрел на меня.

— Хорошо?

Я кивнула.

Он впервые взглянул мимо меня, осматривая мою квартиру.

— Мне нравится твоя новая квартира.

Я оглянулась через плечо, проследив за его взглядом. В гостиной по-прежнему было пустовато; единственным предметом мебели был диван. Я еще не успела заменить телевизор, а маленьких приставных столиков, ковриков или покрывал, которые придавали бы помещению ощущение безопасности и уюта, еще не было, но скоро. На этот раз я была полна решимости создать для себя настоящий дом.

— Спасибо, — сказала я, поворачиваясь к нему.

Он кивнул.

— Папиного чека хватило на все?

— И еще немного, — сказала я. — Итак, когда мы отправляемся в путешествие?

— Прямо сейчас.

Я нахмурилась.

— Я не могу. Мне придется работать все выходные.

Он покачал головой.

— Я попросил Лизу подменить тебя.

Ну, вот и договорились.

Волнение расцвело в моей груди, и я попыталась подавить его, пока оно не вырвалось наружу, и в итоге я сделала какую-то глупость, например, захихикала.

— Значит ли это, что ты простил меня?

Он шагнул вперед, наконец-то сокращая расстояние между нами. Его глаза не отрывались от моих, когда он смотрел на меня сверху вниз.

— Ты сделала то, что, по твоему мнению, должна была сделать. Возможно, мне это не нравится, возможно, я с этим не согласен, но это сработало. Это решило большинство наших проблем. Даже мой отец стал вести себя не так хреново.

Черт возьми, может быть, я действительно достучалась до Лиама.

— К тому же, — сказал он, опуская руку и касаясь моей щеки, — после всего, через что я заставил тебя пройти, я был бы лицемером, если бы не простил тебя.

Я подалась навстречу его прикосновению.

— Да, это точно.

— Я не хочу превращаться в своего отца, — сказал он.

Я схватила его за запястье и пристально посмотрела на него.

— Этого не будет.

Между его бровями пролегла небольшая складка. Он был на грани того, чтобы нахмуриться.

— Я не идеален. Я даже не очень хороший человек, но постараюсь больше так с тобой не обращаться.

Я подняла лицо и посмотрела на его рот.

— Больше никакого дерьма.

— Больше никакого дерьма, — согласился он, прижимая свои губы к моим.

Я прижалась к нему. Он все еще держал меня за щеку, запрокидывая мою голову еще дальше, пока его язык проникал в мой рот. Другой рукой он обвил мою талию, и бицепсы напряглись, когда он притянул меня ближе.

В тот момент я поняла, что приняла правильное решение. Я никогда не испытывала подобных чувств ни к кому другому. Он сводил меня с ума и в худшем, и в лучшем смысле, и теперь я не могла представить, что соглашусь на что-то меньшее.

Он в последний раз нежно погладил меня по спине, а затем отстранился ровно настолько, чтобы заговорить.

— Ты в деле, Эванс?

— Я в деле, — сказала я ему.

Его рука соскользнула с моей талии, когда он отступил назад.

— Тогда собирай сумку и давай сваливать отсюда.

Я хотела, Боже, как я хотела, но я не могла уехать из города, не узнав, есть ли риск, что Реддинг доберется до доктора Перес или бабушки. Я не могла спросить его напрямую, потому что Ник мог каким-то образом подслушать — если он установил «жучки» в этой квартире, да поможет мне Бог, я найду способ заставить его пожалеть об этом, — поэтому я говорила с Джейкобом так же, как после того, как узнала, что Лиам установил «жучки» в фургоне.

Поделиться с друзьями: