Крошка Сэм
Шрифт:
Последнее слово он рявкнул так громко, что перепуганный фотограф пискнул, сжался в комочек, проклиная день, когда выбрал столь опасную для жизни профессию, и прикрыл голову руками.
Разочарованию Саманты не было предела. Весь оставшийся вечер Джейсон был задумчив и немного рассеян. Когда она пыталась выяснить, что могло произойти, тот лишь отшучивался и говорил, что ей показалось и чтобы она не забивала голову всякими глупостями. Саманте оставалось только надеяться, что причина его внезапно испортившегося настроения крылась не в ней. Джейсон проводил ее до такси, но в машину с ней не сел.
Осознав, что вечер закончится вовсе не так, как она ожидала, Саманта была готова разрыдаться от разочарования и обиды. Но взяла себя в руки: в конце концов, она взрослая женщина, а не обидчивый подросток. И у Джейсона вполне могут быть свои планы, в которых сегодня вечером ей нет места.
Настроение ее немного исправилось, когда Джейсон остановил ее у самой машины, ласково взял руку и, нежно сжав ее, спросил, какие у нее планы на воскресный вечер. Саманта воспрянула было духом, но тут же сникла. В это воскресенье она должна была ужинать с отцом и его коллегами. Если благотворительный ужин Марты Стивенс можно проигнорировать, то «дань традициям» она обязана отдавать, если только не находится при смерти.
Джейсон понимающе кивнул и тут же порывисто притянул Саманту к себе, впиваясь губами в ее губы. Отстранившись на мгновение, он прошептал:
— Весь вечер мечтал об этом.
Саманты хмыкнула от радости и с головой нырнула в наслаждение. Горячие жадные губы нетерпеливо прижимались друг к другу, стремясь за короткие мгновения впитать максимум ощущений, будоражащих кровь. Их жадный поцелуй прервал противный голос таксиста:
— Или вы садитесь, или закройте дверь.
Саманта и Джейсон с трудом оторвались друг от друга. Она ждала, что вот-вот он сожмет ее в объятиях и пошлет таксиста ко всем чертям или сядет с ней в машину, но ничего подобного не произошло. Он шумно выдохнул, приходя в себя, и, отступив, придержал для нее дверь.
— Я позвоню.
Едва сдерживая внезапно вставший в горле ком, Саманта кивнула и поспешно села в машину, пока Джейсон не успел прочесть на ее лице разочарование.
Едва машина скрылась за поворотом, Джейсон полез в карман за телефоном. Потом какое-то время задумчиво крутил его в руках. Такой замечательный вечер и так безнадежно испорчен. Что толку злиться на обстоятельства и на того сукина сына, фотографа. Сам виноват. Не надо быть таким наблюдательным. Не заметил бы папарацци, сейчас ехал бы вместе с Самантой к ней домой.
Теперь вот мучайся, думай, что со всем этим делать. И зачем он только начал выпытывать у латиноса, с чьей подачи тот затеял слежку. Просто стер бы в камере все сделанные фотки — и довольно. Так нет, привык все доводить до конца. Не хочешь играть в грязные игры — не лезь, куда не следует. Что толку махать кулаками после драки.
Он потер костяшки пальцев. Похоже, драться из-за Саманты у него начинает входить в привычку. Прямо сэр Галахад. Джейсон криво усмехнулся, но потом вспомнил, как он рылся в сотовом телефоне Саманты, пока она ходила в дамскую комнату, и помрачнел. И без того плохое настроение стало еще паршивее, чем когда узнал от папарацци, что слежка не просто результат нездорового любопытства прессы. Мысль, что ему нужен был лишь номер телефона Гарри Холлиуэла, не сильно его утешала. Все-таки ему пришлось тайно рыться в вещах другого человека. Джейсон пытался убедить себя, что это была единственная возможность узнать нужный телефонный номер. Не спрашивать же Саманту, как звонить ее отцу.
А позвонить необходимо. Надо предупредить, что интерес прессы к нему и его дочери подогревается неспроста. Его дело маленькое — предупредить и забыть. А Холлиуэл пусть сам разбирается со своими врагами. Ни Джейсона, ни Саманты эти игры не касаются.
18
Разговор с отцом Саманты оказался намного неприятнее, чем Джейсон ожидал, когда набирал его номер. После того как он представился, на том конце едва не закашлялись от удивления. Джейсон не стал испытывать терпение своего собеседника и сразу перешел к цели своего звонка. Он пересказал мистеру Холлиуэлу разговор с папарацци, предупреждая о происках Пейна.
Не ожидавший такого развития событий, Гарри на какое-то время потерял от неожиданности дар речи. Через несколько минут он взял себя в руки и даже смог выдавить из себя слова благодарности за информацию.
Джейсон, считавший свою миссию выполненной, уже собрался попрощаться и повесить трубку, но Гарри неожиданно продолжил разговор:
— Мистер Коулман, надеюсь, вы понимаете, что сами провоцируете внимание прессы, встречаясь с моей дочерью? Пейн в этом случае всего лишь пользуется благоприятными обстоятельствами. В данной ситуации проще всего было бы устранить причину — а именно, прекратить ваше общение с моей дочерью.
— Мне очень жаль вас разочаровывать, — процедил возмущенный такой постановкой вопроса Джейсон, — но именно этого я делать не собираюсь.
— Я правильно вас понимаю? Вы намерены игнорировать ту шумиху, которую рождает среди общественности ваше общение с Самантой? — осторожно поинтересовался Гарри.
— Именно это я и собираюсь делать. Мне кажется, вы немного преувеличиваете интерес журналистов к нашему знакомству с вашей дочерью. Тем более, мистер Холлиуэл, разве вы сами, если бы вам нравился кто-то, не рискнули бы общественным мнением?
После небольшой паузы Гарри ответил. По его тону было ясно, что он с трудом сдерживает гнев.
— Рискует только Саманта. Вам, артистам, шумиха на руку. Рейтинги, внимание журналистов, растущая популярность — мне прекрасно знакомы подобные уловки.
Джейсон, немало взбешенный тем, как развивается разговор, напряженно выдавил:
— Следует ли мне понимать вашу последнюю фразу, сэр, как попытку давить на меня?
Голос собеседника, дрожащий от ярости, немного отрезвил Холлиуэла. Он не был настолько глуп, чтобы провоцировать Джейсона на открытое противостояние, которое могло повредить обеим сторонам, поэтому поспешил произнести:
— Боже упаси, Коулман. Если бы Саманта вам действительно была небезразлична, вы бы прежде всего подумали о ее благополучии. Мы все: и я, и вы, и Саманта — взрослые люди. А взрослые обычно думают о последствиях своих поступков. Я бы задумался, стоит ли калечить жизнь человеку ради минутной прихоти и собственной слабости.
Миролюбивый тон Гарри моментально привел закипающего Джейсона в чувство. Он минуту помолчал, размышляя над такой постановкой вопроса, и уже спокойнее произнес:
— Я подумаю над вашими словами, сэр.
— Очень на это надеюсь, — ответил Гарри и повесил трубку.
Казалось, ужин в «Мажестике» никогда не кончится. И раньше это семейное мероприятие не отличалось увлекательностью. Теперь Саманта, вынужденная из-за него отказаться от встречи с Джейсоном, могла бы с полной уверенностью назвать его самым бездарным времяпрепровождением. Весь вечер Кимберли бросала ехидные взгляды на свою падчерицу. Только присутствие Гарри не давало ей отпустить пару язвительных реплик по поводу скандальной статьи.