Кровби. Книга 1
Шрифт:
— Ну, и как прикажете теперь объяснять всем то, что ваша сестра в курсе всех событий? — негодовала мышка. — Как я буду объяснять все это Джеку или мистеру Ковгэнсу? И как я проглядела?!
— Прости, но она моя сестра и я не могла позволить, чтоб она утонула. Если в вашей стране принято жертвовать родственниками ради секретности, то забирай Волшебный Карандаш, и вместе с Джеком и Сьюзен отправляйтесь в ваш жестокий Мир! Хоть если говорить честно, то мне вас будет сильно не хватать, — тихо добавила Элизабет, — но сестра есть сестра и я её очень люблю. Ради неё я готова умереть.
— Ладно, все поправимо. Сейчас мы применим к Нэлл заклинание «Бонум», и все станет на свои места. Она забудет абсолютно все, что ты ей рассказала, и не будет ни о чем даже подозревать.
— Нет! Никогда! Никогда этого не будет! — от крика Элизабет Лори даже подпрыгнула, и испугано посмотрела на хозяйку. — Я не позволю обходиться так с Нэлл. Еще не известно, как все эти ваши хитрые штуки влияют на человека. Я не допущу такого обращения с сестрой. Либо все останется как есть, либо ко мне тоже примени «Бонум» и расстанемся.
Голос Элизабет звучал очень сердито и убедительно, поэтому Лори даже не рискнула противоречить ей. Мышка и вовсе пожалела о сказанном и решила хоть как-то загладить свой промах. Она виновато вильнула хвостом и, заискивающе глядя в глаза девушке, заговорила, пытаясь придать своему голосу оттенок уверенности. Но даже при всем при этом она не могла не съязвить и не поворчать.
— Да ладно, ладно, не кипятись. Какие мы чувствительные! Надо же! Хорошо. Все будет по-твоему, хоть знай, что я этого не одобряю. Да и как это можно одобрять? Никакого благоразумия. Одни эмоции. Ох уж эти люди! Все такие нежные. То им «это» не так, или «то» не так. Как же с вами тяжело!
Элизабет с улыбкой слушала ворчание Лори. Забавное животное! То она называет её «госпожой», уважительно говоря ей «Вы», то сразу переходит на «ты» и отчитывает, как нашкодившего сопливого ребенка. Потешный зверек, и в большинстве случаев, когда не важничает, такой милый! Элизабет нежно провела пальчиком по спине мышки, на что та моментально откликнулась, прекратив читать нотации.
Этой ночью Лори спала не в своей уютной коробке, а на подушке Элизабет…
* * *
Утром, как всегда, мистер и миссис Лоуренс отправились на работу, а их дочери — в школу. Элизабет рассказала Сьюзен о вчерашнем, на что та нахмурилась:
— Конечно, радоваться нечему. Ничего хорошего из этого не выйдет. Зря ты посвятила Нэлл в нашу тайну, но менять что-либо уже поздно.
— Сьюзен, милая, ну хоть ты бы меня поддержала! Ну что ж теперь? Что случилось, то уже случилось. Нэлл обещала никому ничего не говорить. А свое слово она держать умеет. Я знаю это точно.
— Ну ладно. Посмотрим, что из всего этого получится, — вздохнула Сьюзен.
Школьный день шел как обычно. Элизабет не пыталась колдовать, за что Сьюзен ей была очень благодарна, так как сложно было бы все время предпринимать какие-либо, действия, локализующие скандал, после выходок Лиз. На перемене к подружкам подошла Нэлл с виноватым выражением лица.
— Лиз, миленькая, помоги! Сегодня по истории мистер Арч обещал меня вызвать, а я вчера праздно провела день и ничегошеньки не выучила. Сделай так, чтобы он либо заболел, либо не вызвал меня к доске.
В глазах Элизабет замер вопрос. Что же ей теперь делать? Ни Сьюзен, ни, тем более, Лори не одобрят её поведения, если она поможет сестре. А если не поможет, то это будет предательством с её стороны. В тот же миг решение помочь Нэлл вытеснило желание быть хорошей, послушной волшебницей.
— Неси учебник, — дала распоряжение Элизабет.
— Что? — не поняла Нэлл.
— Неси учебник по истории, — терпеливо объяснила Элизабет.
Нэлл убежала, а Сьюзен молча нахмурила брови. Вскоре появилась Нэлл с книгой.
— Что вам задавали? — поинтересовалась Элизабет.
— Этот раздел и кусочек этого. Издеваются над нами в школе! Хотят чтоб мы освоили все и сразу.
Элизабет направила карандаш на книгу и что-то прошептала, затем перевела кончик карандаша на Нэлл и произнесла:
— Грэм-Соп!
— Чего-чего? — удивилась Нэлл. — И это все? И что изменилось? Меня не вызовут?
— Конечно, вызовут, но только ты будешь знать что говорить, — как-то особо торжественно произнесла Лиз, радуясь, что смогла помочь сестре.
— Замечательно! Спасибо тебе! Кстати, ты не забыла, что мы обещали маме зайти в библиотеку? — напомнила Нэлл.
— Да, точно! Совсем вылетело из головы! Бывает же! — Лиз хлопнула себя по лбу ладошкой, досадуя, что забыла об обещании, данном матери.
— Я тоже давно хотела зайти в библиотеку, — сказала Сьюзен. — Пойдем все вместе. Нэлл, у тебя сегодня сколько уроков?
— По расписанию семь, но ходят слухи, что миссис Нариштон заболела. Если её заменять не будут, то геометрии у нас не будет. Итого шесть уроков.
— Ну, у нас семь, и едва ли хоть один из предметов нам не проведут, — сказала Сьюзен. — Итак, после седьмого урока идем.
— Решено.
Звонок на урок прервал разговор девушек, и они разошлись по классам.
* * *
Небо, плотно затянутое тучами, обещало дождь. Воздух был наполнен запахом грозы, и где-то вдалеке слышались раскаты грома. Ветер трепал слегка пожелтевшие листья деревьев. Некоторые из них, отрываясь от веток, и, перегоняя друг друга, неслись вдоль улицы. Дорожная пыль, поднятая ветром, образовывала небольшие воронки и поднималась над асфальтом, стремилась попасть в глаза и нос редких прохожих.
Озябшие девушки шли по тротуару, надеясь спрятаться в тепле библиотеки от осеннего ненастья. Иногда они прибавляли шаг, торопясь как можно скорее достичь желанной цели.
Вот, наконец, показалось трехэтажное здание библиотеки. Девушки, шутя и заливисто смеясь, нарушили её тишину, хлопнув дверью. Пройдя в читальный зал, они подошли к миссис Лоуренс, которая работала с читателем.
— Мам, мы решили выбрать что-то почитать, — сказала Нэлл матери, когда та освободилась и смогла уделить им внимание.
— Давно пора. А то на уме одни гулянки, да компьютеры. Но никогда нельзя забывать, что именно книги являются истинной ценностью. Пойдемте, я покажу вам новинки.