Кровби. Книга 1
Шрифт:
За разговорами они и не заметили, как добрались до прибрежного города Портленд. Не доезжая самого города, Джек попросил высадить их. Грузовик тяжело пыхнул, остановившись в безлюдном месте. До ближайших построек было еще несколько миль. Ребята, сердечно поблагодарив водителя, спрыгнули в пыль дороги.
Глава 16
Тайна Атлантов
— Ну вот, а ты боялся, что мы до ночи не успеем добраться до океана, — улыбнувшись, сказала Элизабет Джеку. Уже то, что они весь день ехали вдоль берега океана, пытаясь «добраться» до него, невообразимо смешило девушку.
— Элизабет, ты зря воспринимаешь все это столь легкомысленно, — голос Джека прозвучал строго. — Впрочем, если бы я не знал всего того, что знаю, то, видимо, тоже посчитал бы чудачеством такое путешествие.
День заканчивался, но солнце все еще высоко стояло в небе, щедро наделяя землю своими ласковыми лучами. Элизабет и Джек побрели в сторону залива, отдаляясь от раскаленного асфальта дороги. Лори решила размять лапки и, не дожидаясь, когда её достанут из кармана, слезала на землю самостоятельно, цепко держась за одежду хозяйки.
Океан приветствовал бредущих путников легким ветром и брызгами небольших волн. Суетливые чайки носились над водой, перекрикивая друг друга. Гомон от этих белокрылых созданий стоял невообразимый. Казалось, что стоит только раскинуть руки, и можно так же, как чайка, воспарить над безмятежной гладью синего океана. Воздух был наполнен ароматом соленой воды и беспредельной свободы. Корабли, видневшиеся на горизонте, уносили своих пассажиров, и многотонные грузы в далекие дали.
Элизабет с радостью ощущала тепло мелкого песка, на который ступали её маленькие босые ножки. Джек тоже последовал её примеру и, разувшись, нес обувь в руках, шагая босиком по песку. Шли они молча, оставляя за собой на песке следы босых ног и цепочку отпечатков мышиных лапок. Элизабет взяла Джека за руку и потянула к воде. Прохладная волна осторожно лизнула ноги путников, и торопливо вернулась обратно в море. Закатив брюки, юноша и девушка брели вдоль берега, держась за руки.
Элизабет нарушила длительное молчание:
— Джек, что ты имел ввиду, когда сказал, что, если бы не знал всего того, что знаешь, то, посчитал бы наше путешествие чудачеством?
Парень на секунду задумался, пытаясь сообразить с чего начать объяснение, а затем задал необычный вопрос:
— Ты знаешь, почему Атлантический океан называется «Атлантическим»?
— Потому что его так назвали, — не задумываясь, ответила Элизабет и звонко рассмеялась, подняв ногой сноп брызг.
Джек улыбнулся.
— А называется он так потому, что его назвали в честь Атлантов. На Земле раньше жили одни только волшебники и звались они Атлантами.
— Это как теперь люди называются людьми? — наивно уточнила Лиз.
— Да, раньше никто не называл живущих на Земле людьми. Атланты были единственными жителями. Это были величайшие волшебники. Их цивилизация казалась вечной и незыблемой. Атланты возводили огромные пирамиды, храмы и творили только Добро. Они правили долго и мудро, пока не появилось Зло.
— А как же оно появилось? Просто так, из ничего? — не сдержалась Лиз.
— На Землю упала Звезда, принеся с собой Зло из вселенной. Зло стало проникать в души Атлантов, рождая среди них вражду. Начались войны. Атланты не могли сдержать волну вымирания. И тогда те, кто обладал высшим разумом и волшебством, решили покинуть Землю, создав параллельный мир, который тоже существовал на Земле, но в другом измерении. Там они смогли провести грань между Добром и Злом, создав две страны — Кровби и Ибворк.
Лицо Элизабет приняло ошеломленное выражение. По всему было видно, что новость, явно, не укладывается у нее в голове. Однако она не стала перебивать Джека.
— Атланты оставили на Земле тех, кто, по их мнению, был недостоин носить звание волшебника, и назвали их Людьми. Волшебство Людям давалось с огромным трудом. Поэтому мир, образованный Людьми, вскоре превратился в некое подобие той жизни, которая была ранее. Люди перестали пользоваться волшебством, а потом и вовсе позабыли о своих предках. Атланты какое-то время пытались заботиться об оставленных на Земле Людях, и посещали их посредством портала, открывающегося только на побережье Атлантического океана в заливе Мэн. Вот почему нам пришлось ехать сюда, чтобы попасть на берег этого залива. Люди назвали океан Атлантическим, помня, что именно из него к ним приходили Атланты. Люди начали считать Атлантов богами, поэтому Атланты сочли более разумным назваться просто Волшебниками и больше не посещать мир Людей.
— Джек! — воскликнула ошарашенная Элизабет, — это значит, что и ты, и я — Атланты?
— Да, только разделенные нашими предками.
— Значит, мои предки были Волшебниками? — глаза девушки горели огнем. Алые губки были приоткрыты от возбуждения, а голосок дорожал.
— Конечно! Именно поэтому каждый человек, при желании, может освоить навыки волшебства. Волшебство у людей заложено в генах!
Элизабет молча брела по воде, осмысливая услышанное. Неожиданно она остановилась и грустно посмотрела в глаза Джека.
— Это, конечно, здорово, что я — потомок Атлантов, но очень печально знать, что я из числа тех, кого посчитали недостойным носить звание Волшебника и бросили на милость судьбе. Горько осознавать себя «бракованным» Атлантом.
Настроение девушки ухудшилось настолько, что Джек уже пожалел о том, что рассказал ей обо всём. Они продолжили свой путь в тишине, пока Лори, уставшая от пешей прогулки, не влезла на плечо хозяйки.
— Что за понурый вид? — недовольно спросила мышка. — Неужели непонятно, что не всем суждено быть Волшебниками?
— Тебе не понять, что я ощущаю в данный момент, — печально произнесла Элизабет. — Мне кажется, что я какой-то подопытный кролик, причем не слишком здоровый и даже умственно отсталый.
— На твоем месте, я не принимала бы близко к сердцу все услышанное, — увещевала Лори. — Судьбы Кровби, Ибворка и Обычного Мира настолько сильно переплетены меж собой, что ни один житель Обычного Мира не может считать себя ненужным балластом. А в твоем случае, и вовсе, получилось так, что судьбы Волшебных Стран и Обычного Мира полностью зависят от тебя! Именно ты должна спасти Обычный Мир и Кровби!
Эти слова заметно подняли настроение Элизабет. Вечерело. Солнце уже садилось за горизонт. Молодые люди подошли к мотелю, расположенному почти на берегу.
— Нам необходимо немного отдохнуть, — сказал Джек. — Надо остановиться в мотеле и поспать пару часов. Ночью спать не придется.
— Ну что ж, пошли, — согласилась Элизабет. — Только сними, пожалуйста, один номер на двоих, но с раздельными кроватями. Я не хочу оставаться одна — боюсь появления Зузу.
Джек молча улыбнулся, выражая согласие.