Кровби. Книга 1
Шрифт:
— Шолен! — закричали Лиз и Джек в один голос, направляя волшебные карандаши на появившееся из-за угла полосатое тело.
Вопреки их ожиданиям, заклинание даже не подумало хоть как-то повлиять на чудовище. Пчела приближалась.
— Что-то я не помню, у нас был план «Б»? — спросила Элизабет упавшим голосом.
Ответом было молчание.
Мохнатый зверь заполнил собой весь проем. Его дыхание касалось лица друзей. Все. Это конец. Сопротивление бесполезно.
— Бежим! — бешено заорал Джек и рванул Элизабет за руку.
Они юркнули в маленькую щель между пчелой и стеной и опять побежали по лабиринту. Казалось, что всему этому ужасу не будет конца, но, как ни странно, все кончилось столь же внезапно, как и началось. Лабиринт внезапно оборвался и юноша с девушкой, пролетев по воздуху, упали в воду.
* * *
— Хорошо, что я ходила на плаванье, — отметила Элизабет, отплевываясь от воды. — Никогда не знаешь, что и где тебе пригодиться.
— Если мы в море, то твое умение плавать тебе не пригодиться, — все равно утонешь, — отметил Джек, борясь с накатившей волной.
Рядом раздалось чихание Лори.
— Бедненькая, ты чуть не задохнулась в кармане! — чуть не плача воскликнула Лиз.
Лори без лишних слов подплыла к хозяйке и залезла ей на голову, вцепившись изо всех сил в волосы. Видно, зверек очень был напуган и хотел жить.
— Судя по всему, берегов здесь, и правда, нет, — грустно отметила Элизабет.
— И это не способствует улучшению настроения, — добавила Лори.
— Будем держаться на плаву, пока будут силы, а дальше… — юноша замолчал.
— Но должна же быть где-то земля! — в отчаянии закричала девушка.
— Она и есть, — ответила Лори.
— Где?!
— Прямо под нами!
— Еще одно слово и я утоплю тебя, — пообещала девушка мышке.
Свое обещание ей не пришлось выполнять, так как Лори поспешно замолчала.
Молодые люди потерялись во времени, не представляя, сколько часов они уже находятся в море. Держаться на воде было все труднее, так как силы покидали их. Надежды на спасение неоткуда было ждать.
Погода постепенно портилась. Все небо затянуло свинцовыми тучами, которые грозно нависали над головой. Они опустились так низко, что казалось, будто тучи ползут по неспокойному морю. Кое-где мелькали молнии. Раскаты грома оглушали молодежь. Ветер все крепчал. Стали подниматься волны. Джеку и Лиз все труднее было держаться рядом, да и вообще плыть.
Тут начался дождь, чего и следовало ожидать. Ливень. Но чего вовсе никто не мог ожидать, так это то, что дождь полился ни с неба, как обычно, а… с моря. На глазах изумленных молодых людей, капли воды отрывались от поверхности моря и взмывали к тучам. Постепенно капли становились все крупнее, пока не создалось впечатление, что реки стали течь из моря в небо, взмывая вверх.
Сложно сказать, сколько времени продолжалось удивительное буйство стихии. Лиз и Джек из последних сил держались на плаву, борясь с волнами, и поддерживая друг друга. Казалось, что это конец…
Конец действительно наступил. Но не такой, к которому приготовились молодые люди. Вдруг они ощутили под ногами…землю!
Джек и Элизабет переглянулись, не веря своему спасению, однако как бы это не было невероятно, все же являлось реальностью.
Вскоре дождь закончился по причине отсутствия воды в море, вернее в котловане, в котором ранее было море.
От счастья они прыгали, обнимались, а Элизабет и вовсе бросилась на землю и поцеловала её, вляпавшись лицом в липкую илистую почву. Даже Лори достались поцелуи. После всех передряг, Лори сменила цвет своей шубки на серый, из-за покрывавшей её грязи.
— Я же говорила, что внизу есть земля, — проворчала мышка.
— В тот момент это звучало как издевательство, — ответила с напущенной строгостью Элизабет.
— Ладно, хватит эмоций! — остановила её Лори. — Не стоит дожидаться еще одного дождя, причем более естественного в нашем понятии.
Невозможно было с ней не согласиться, и две одинокие фигуры на фоне склизкого котлована быстро побежали к берегу. Откуда только силы взялись после всех этих приключений! Они неслись так, будто за ними гналась не одна гигантская пчела, а целый рой этих ужасных тварей.
Достигнув берега, вернее края котлована, молодые люди замертво повалились на землю, не имея возможности даже разговаривать.
Глава 5
Борьба за смерть…
Непродолжительный и тревожный сон частично восстановил их силы. Проснувшись первой, Элизабет растолкала Джека.
— Пора идти.
— Куда? — не понял Джек, неспешно протирая глаза и потягиваясь.
— Куда-нибудь подальше отсюда.
Молодой человек сел, отряхивая последние признаки сна. Сон победил усталость, но никак не чувство голода. Пустой желудок давал о себе знать, настойчиво требуя еду.
— Давай сначала поедим, — предложил Джек.
Элизабет с радостью с ним согласилась, да и Лори не отказалась от подобного предложения, её очень мучил голод. Однако попытка добыть пищу, как впрочем, и все остальные попытки применить волшебство, не принесла радости и желаемого результата. Но жаловаться на голод было некому, и молодые люди двинулись подальше от моря. Пока они спали, оно опять наполнилось водой, и ребята не могли не отметить, что если бы они оказались в котловане моря дальше от берега, то выбраться им не хватило бы ни сил, ни времени. Все-таки какая-то частичка удачи была на их стороне.
Голод не способствовал хорошему самочувствию, и молодые люди с каждой минутой шли все медленнее. А так как путь их лежал под палящими лучами солнца, по раскаленному песку пустыни, то жажда мучила сильнее голода.
— Джек, я больше не могу, — Элизабет в изнеможении опустилась на песок и закрыла глаза. — Иди один. Я хочу умереть.
— Я не эгоист, и не могу позволить, чтобы вся прелесть нашего путешествия досталась мне одному, — шутя, отозвался молодой человек.
— Ты еще в состоянии острить? — устало выдохнула Лиз.
Тут Элизабет ощутила приятное чувство покоя. Казалось, что пески обволакивают её уставшее тело. Однако в ту же секунду она поняла, что это не просто непонятное чувство, а горькая реальность. Осознав происходящее, девушка отчаянно дернулась, пытаясь уйти от затягивающих песков. Естественно, ей ничего не удалось. Она дергалась и извивалась все сильнее, еще и еще раз возобновляя попытку уйти от настойчивых и прожорливых песков. В голове пронеслась картина её прибытия в Кровби, когда точно так же, ей пришлось бороться с поглощающей её почвой. Тогда пришел на помощь Дайнер. Сейчас его не было, и девушкой овладело чувство обреченности.