Культ Вуйтара
Шрифт:
Рейнард кивнул, принимая к сведению слова надсмотрщика.
— Расскажите кто вы, чем занимались и за что вас сослали на каменоломни.
— Меня зовут Шнурок, — произнес парень.
— Душегуб? — Рейнард удивленно посмотрел на каторжника. Он не выглядел человеком, который душил тонким мотком бечевки наивных одиноких путников на безлюдных улочках.
— Никак нет, подмастерье каменщика.
— А почему Шнурок тогда? — удивился наемник.
— Так ведь кладку камня проверять, чтобы ровной была.
— А за что на каменоломни?
— Мы князю охотничий домик строили в лесах, немного не рассчитали, что земля не такая, как здесь, вот он просел и рассыпался, едва не завалившись на гостей. На пять лет сослали. Решили, что покушались на жизнь князя и благородных вельмож.
— Ясно. Ты мне подходишь, — Рейнард перешел к следующему претенденту. — А ты чем занимался и за что несешь наказание?
— Клинок меня звать. Я мясник, — пробасил здоровяк. — Пришиб двоих воришек, которые с лавки хотели баранью ногу утащить.
— Оно того стоило? — Рейнард не мог поверить, что этот человек убил двоих людей за кусок мяса.
— А нечего трогать то, что им не принадлежит! Ходят теперь один горбатый, а другой — хромой.
— Что ж ты мне голову морочишь! — выругался наемник. — Они что, живые?
— А что им будет–то? — удивился Клинок. — Вот только на четыре года отправили в каменоломни.
— Мы в отряде — одна семья, поэтому будь осторожнее с товарищами.
— За это не волнуйтесь! — Клинок широко улыбнулся и похлопал Рейнарда по спине, но тут же осекся, поймав на себе возмущенный взгляд командира.
— А я бывший шут при дворе герцога. Так и зовут меня — Шут. Осужден на пять лет, или пока не искуплю свою вину кровью, — третий каторжник заговорил еще до того, как Рейнард подошел к нему.
— За что на каменоломни?
— Шлепнул княгиню Кон’Стешен по заднице.
— Чего? — Рейнард удивленно уставился на шута, а некоторые каторжники заржали.
— Княгиню по заднице шлепнул, говорю! Что непонятного?
— Зачем?
— Ну-у, как. — на лице шута появилась растерянность. — Ты вот когда–нибудь шлепал ее по заднице?
Рейнард презрительно фыркнул.
— Вот еще. Зачем мне это нужно?
— А я отшлепал, — гордо заявил шут. — Можно сказать, я единственный мужчина, кроме самого князя, конечно, кто сделал это! И я хочу тебе сказать, ни капли об этом не жалею. Задница у нее — во!
Шут вытянул вперед руку с оттопыренным большим пальцем. Глаза его ярко блестели, наверняка, из–за приятных воспоминаний.
— И вправду башкой тронулся, — ответил Рейнард. — Если Асгерд тронешь — башку оторву. А так, добро пожаловать в отряд.
— Как скажешь, командир! Твоя женщина, значит твоя. Никаких шуток!
— Она… — Рейнард повернулся к Шуту и хотел сказать, что Асгерд не его женщина, но замолчал. Он мельком глянул на девушку, и та раскраснелась. Рейнард повернулся к надсмотрщику, стараясь скорее замять неловкую ситуацию. — Как понять что срок их заключения завершился?
— У каждого из них на плече клеймо в виде герба Орсага. Там же даты их отбывания наказания. Если кого из них увидят без отряда или опознавательных знаков, в любой точке мира могут убить.
— Ясно.
Новичков встретили тепло. Гуннар выдал каждому оружие и доспехи, а все недостающее купили едва не на последние деньги. Наконец, когда наемники задумались о том, чтобы найти подходящее место для ночлега, рядом появился колоритный незнакомец, который сразу же направился в сторону отряда.
— Эй, наемник. К тебе есть дело, — рядом с Рейнардом появился здоровила, метра в два ростом. По его невозмутимому выражению лица нельзя было прочитать грозит ли Рейнарду опасность, или же наоборот, его ждет приятный сюрприз. Хотя, по виду незнакомца приятных сюрпризов ждать не стоило.
— Чего тебе?
— Тебя хочет видеть очень влиятельный человек. Нужно поговорить с глазу на глаз.
— Если ему так нужно, пусть сам придет и поговорит. Мне от своих ребят скрывать нечего, — Рейнард рассматривал чужака и уже прикидывал в уме план, если ответ здоровиле не понравится. На какое–то мгновение воину показалось, что среди родственников этого человека вполне могли затесаться и огры. Об этом можно было судить не только по впечатляющему росту, но и по ужасной физиономии собеседника. К удивлению Рейнарда незнакомец проявлял терпение, несвойственное таким импульсивным ребятам. Что же у него за хозяин, если он его так слушается?
— Твои люди, может, и надежные, но здесь полно посторонних глаз и ушей, которым не стоит знать детали разговора.
— А если я откажусь? — Рейнард намеренно злил незнакомца, изучая его реакцию.
Свирепый огонек всего на мгновение промелькнул в его глаза и тут же погас, уступив место рассудительности.
— Тебе что, не нужны деньги?
— Думаешь, они пригодятся мертвому?
— Если бы тебя хотели убить, ты бы уже висел на городской площади, вместе со своими дружками. Но моему хозяину ты нужен для дела. Следуй за мной и не заставляй его нервничать.
Незнакомец повернулся и зашагал прочь. Он намеренно шел неторопливо, чтобы Рейнард смог при желании догнать его. Его фигура отчетливо выделялась на фоне толпы. Такого точно не потеряешь.
— Рейнард, не иди, — посоветовал Ральф. — Кто знает что они задумали.
Командир на время задумался, но потом тряхнул головой и направился за незнакомцем. Что–то в его словах заставляло поверить. Почему он сказал о виселице на главной площади? Если бы это были дружки Вуйтара, они бы убили совсем иначе.
— Если меня долго не будет, знаете что делать. Гуннар — за старшего!
Незнакомец шел быстро, и Рейнарду пришлось поторопиться, чтобы догнать его, пока тот не скрылся за поворотом. Пробиться через толпу людей было несложно, и через минуту наемник оказался рядом с здоровилой, который одобрительно закивал головой, увидев запыхавшегося Рейнарда.
— Так–то лучше, — пробасил он и продолжил путь.
Они прошли еще две улочки, прежде чем свернуть в сторону небольшого двухэтажного здания, более похожего на заброшенный постоялый двор. Дверь скрипнула и с легкостью подалась, когда здоровила дернул ее за ручку. Незнакомец вошел первым, а Рейнард последовал за ним.