Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

Феликс зарычал.

– Что сложного в том, чтобы понять эту треклятую карту?

Гримм поджал губы и задумчиво посмотрел на кошку.

– А может нам и не нужно, чтобы она прочитала карту, - размышлял он вслух.
– Возможно, нам нужно, чтобы она её нарисовала.

– Что?
– спросил Феликс.

– Мне нужен кусок мела.
– сказал Гримм и повысил голос.
– У кого-нибудь есть с собой?

Кэп, - отозвался Стерн. Маленький человек поднял дуло ружья на плечо, порылся в кармане и выудил кусочек мела, который он тут же бросил Гримму.

Гримм поймал его и повернулся к кошке.

– Мисс Кошка, - вежливо сказал он.
– Если вы согласны, может мы попробуем точно определить куда нам идти, чтобы мы сумели предпринять наиболее подходящие шаги для разрешения этой проблемы.

Кошка внимательно посмотрела на него, а затем кивнула.

– Спасибо, - серьезно сказал Гримм.
– Я предлагаю, чтобы вы измерили шагами протяженность туннелей, о которых идет речь, относительно друг друга. Конечно, не на полную длину. Например, один шаг к тридцати, которые вы преодолеваете в действительности. Я последую за вами с мелом и нарисую на полу туннели, которые вы будете показывать мне.

Феликс хмыкнул.

– А потом мы сравним чертеж с картой.

– Именно, - подтвердил Гримм.

Кошка, казалось, мгновение обдумывала идею, затем встала и отвернулась от Гримм с нетерпеливым негромким мурчанием.

Она начала движение, ее голова слегка свесилась и Гримм последовал за ней, отмечая мелом шпилевой пол пещеры. Маленькая кошка вышагивала некоторое время и Гримм не отставал от неё, надеясь, что не выглядит настолько нелепо, насколько он себя ощущал, ползая за животным на четвереньках, наконец она повернулась к нему мордочкой и снова села.

Он поднялся, с ноющей раненной рукой и взглянул на меловые линии.

– Ну, что там, Феликс?

Дезинсектор поднял свою карту и уставился на неё, сверяясь с рисунками на полу.

– Я не думаю... Хотя, погодите. Эта секция здесь. Клянусь Богом на небесах, глядите, чертеж вполне точный! Она, должно быть, обошла их по всему периметру. Они здесь посередине.

Гримм внимательно оглядел нужную часть карты.

– Четыре входа. Четыре выхода.

– Мроурр, - сказала черная кошка и покачала головой.

Гримм поднял брови и посмотрел на нее.

– Меньше?

Она кивнула.

– Они заблокировали туннели?

Она кивнула снова.

– Покажи какой, пожалуйста, - попросил Гримм.

Кошка двинулась к перекрестку меловых линий и наступила лапой в одном месте. Потом проделала тоже самое еще раз в другом.

– Этот и этот, - сказал Гримм, стукая пальцем по карте.
– Они завалили подходы к двум туннелям и оставили себе два выхода.

– Ваши люди берут один?
– предложил Феликс.
– Мы возьмем другой?

Гримм поднял глаза и наморщил лоб.

– Нижние туннели, которые они готовы защищать? Мы заплатим высокую цену и не успеем добраться до пленниц, пока они живы.

– Что же, тогда?
– спросил Феликс.

– Наш единственный шанс зайти быстро и жёстко, найти пленниц и выйти, прежде чем Враг сможет отреагировать. Нам нужно идти с неожиданного направления.
– Он поджал губы.
– Жребий - лучшее, на что мы можем надеяться. Мистер Стерн?

– Да, Капитан?
– молодой офицер выступил вперед.

Надеюсь, вы захватили взрывающиеся заряды, которые мы одолжили у аврорцев в хаббле Монинг.

Стерн широко и хищно улыбнулся Гримму в ответ.

Глава 52

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, вентиляционные туннели

Странные щёлкающие звуки заставили Бриджит поднять голову и открыть глаза.

Они с Фолли решили принять те же позы что и вначале, на случай, если похитители заглянули бы к ним. Кожаные шнуры свободно болтались вокруг их запястий, хотя Бриджит не смогла придумать способ обвязать подобным образом лодыжки, чтобы можно было быстро освободиться и им пришлось просто усесться, чтобы спрятать ноги в юбках.

Время шло медленно. И с каждым вздохом и ударом сердца Бриджит представляла своих тюремщиков, вне поля зрения, обсуждающих в этот самый момент, каким способом их сподручней убить.

Звуки повторились. Быстрые, нерегулярные щелчки, раздающиеся из лагеря Врага, были неуловимо знакомы. .

– Интересно, что это?
– прошептала Фолли.

– Что-то происходит, - пробормотала Бриджит в ответ. Она поднялась и шмыгнула так тихо, как могла к брезенту, закрывающему им вид на внешний туннель. Затем опустилась к небольшой щели с краю и молниеносно выглянула в нее.

Одного взгляда хватило, чтобы застыть от ужаса.

Шелкопряды.

Несколько десятков взрослых шелкопрядов, с жесткими, бронированными телами размером с Бриджит. По крайней мере, чудовища весили столько же, кроме того они двигались с той же самой ужасной, чуждой грацией, что и их детеныши. Они текли в лагерь аврорцев по полу, стенам и потолку вентиляционных туннелей, видимые в свете полудюжины небольших люмин кристаллов, которые, очевидно, оставил ушедший отряд.

Поделиться с друзьями: