Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Перепалка оставила у нее неприятный осадок, хотя главным злодеем в этом спектакле был он, а не она. Фил со скорбной улыбкой направился к двери, а Чарли раскачивалась из стороны в сторону, пытаясь встать, но боль в колене не позволяла, и она с трудом удерживалась от крика. Когда она все же решилась подняться на обе ноги, то даже испугалась – настолько острой оказалась боль. Шлепнувшись на ближайший стул, Чарли закричала:

– Фил! Мистер Этмор!

Дверь шумно отворилась, и с серьезным видом появился Фил.

Вы только посмотрите на него, преодолевая приступы боли, сказала про себя Чарли, стоит как ни в чем не бывало!

– Вы звали меня?

Только бы не заплакать! Чарли прилагала героические усилия, чтобы он не увидел ни единой ее слезинки, иначе все пропало. Для виду чихнув, она вытерла кулаком глаза и как можно непринужденнее сказала:

– Мистер Этмор, я, кажется, не могу ходить.

– Плохо. – Никакого намека на жалость или внимание с его стороны. – Если хотите, я вызову «скорую помощь».

– Нет, я не хочу никакой «скорой помощи»! – с раздражением ответила Чарли. Она убрала упавшие на глаза волосы и с опаской изучала его лицо.

– Понятно. Может, вы все же были не правы? Вам ведь нужна моя помощь? А я вовсе не такой плохой, как вам показалось.

Чарли чуть не задохнулась от злости. Хватит с нее того, что он оказался прав, но признать это было выше ее сил. К сожалению, выхода не оставалось, всю ночь на стуле не просидишь. На безрыбье и рак рыба.

– Я.., возможно, немного вспылила, – выдавши из себя Чарли.

– Возможно?

Охваченная порывом ярости, она не заметила легкой иронии в его голосе и пробормотала:

– Я была не права, совсем не права. И мне нужна ваша помощь.

Если ты скажешь еще хоть слово, Фил Этмор, я тебя убью, подумала она. И он, наверное, прочел ее мысли, потому что, ничего не сказав, нагнулся, поднял ее и поудобней устроил у себя на руках. Молчи, уговаривала себя Чарли, хотя он так крепко прижал ее, что она грудью чувствовала его железные мускулы. Только не вздумай сказать, что ты не так уж и похудела, как ему кажется. Ни слова!

Они пересекли лужайку, миновали цепную ограду и обошли дом сбоку. Фил ногой постучал в дверь. Долго не открывали, наконец на пороге появилась Эмилия.

– Филип! Что случилось?

Отчего я ненавижу даже ее голос? – спросила себя Чарли. Он немного пронзительный, но это улавливает только тренированное ухо музыканта. К тому же слишком тощая, а мужчины любят миловидных, таких, как я. Как я? Да уж!

– У Чарли снова несчастье. – Фил прошел мимо Эмилии в гостиную, осторожно опустил Чарли на диван и положил ее ноги повыше, на мягкие подушки.

Неизвестно откуда появился Сэм и засопел у ее ног.

– Снова несчастный случай? Да это дитя просто жить не может без них, так что, Филип, держись от нее подальше.

– Спасибо, Эмилия. Это не заразно. Ответ Фила прозвучал саркастически, во всяком случае, Чарли этого хотелось, и она это услышала.

А пока что добрый сэр Галахад [9] задрал ей юбку и явно переусердствовал. Чарли попыталась опустить юбку пониже, но он отвел ее руку и строго сказал:

note 9

Персонаж эпопеи в прозе «Смерть Артура» английского писателя Томаса Мэлори (ок. 1417 - 1471). Галахад - самый благородный из рыцарей Круглого

– Я должен посмотреть, в чем там дело. Вы думаете, я женских ног не видел?

Эмилия захихикала, а Чарли сделалась багрово-красной и промямлила:

– Но ведь колено намного ниже. А у меня колено болит.

Все ее попытки опустить юбку ни к чему не привели – он их тут же пресекал.

– Колено распухло, – заявил Фил, – надо положить лед. Где еще болит?

Ему меня не провести, подумала Чарли. Если я скажу, где еще больно, он захочет и туда положить лед... Ну нет, мистер Этмор.

– Больше нигде, – вздохнула она. Он недоверчиво посмотрел на Чарли.

– Честное слово, я нигде больше не ушиблась.

– Понятно, – фыркнул Фил, – вы скорее останетесь со сломанной спиной, чем обратитесь ко мне за помощью. Эмилия, побудь с ней, пока я найду лед. Или лучше я позову миссис Сатерленд.

– Она уехала, – тоскливо отозвалась Эмилия, – полчаса тому назад. Я не против помочь тебе, Фил, сделаю все, что ты попросишь.

Оба ушли на кухню, и Эмилия при этом держала Фила за руку.

– Сделаю все, что ты попросишь, – передразнила Чарли тонкий, приторно-сладкий голосок Эмилии. – Буду целовать твои босые ноги!

А я размозжу тебе череп лопатой! Чарли вдруг застонала. Ей очень хотелось быть на месте Эмилии. В игре с Филом она зашла слишком далеко и начинала это понимать. Он действительно хороший. Ну, может, не совсем, но.., и не плохой. Можно сказать, даже приятный. И уж слишком хорош для всяких там Эмилий! А был бы еще лучше, если бы выбрал в жены Шарлотту! В жены? Да она с ума сошла! Чарли снова застонала. Тут появилась Эмилия, держа в руке пакет со льдом и полотенце.

– Льда у нас оказалось мало, – радостно объявила белокурая красавица и, схватив Чарли за больную ногу, подсунула под нее полотенце. – Фил поехал в город за льдом.

– Господи, – охнула Чарли. Боль накатывала на нее волнами. – Я, кажется, не кусок мяса.

– Разве? – Снова хихиканье, от которого Чарли заскрежетала зубами. Растаявший лед может испортить Филипу этот красивый диван. – Эмилия шлепнула пакет со льдом на ушибленное колено Чарли, явно не стараясь быть осторожнее.

– И вы, конечно, этого не допустите, – пробормотала Чарли и добавила еще несколько слов на трех из шести известных ей языков.

Было ясно, что лингвистические познания Эмилии весьма ограниченны. Она улыбнулась и отошла от дивана, спросив:

– Так хорошо?

– Прекрасно.

– Послушайте, мисс Макеннали, вы зря теряете время, только все кости себе переломаете.

– Вы так думаете? – Чарли застонала, пытаясь хоть немного изменить позу.

Эмилия же улыбалась, словно вся эта ситуация доставляла ей удовольствие:

Поделиться с друзьями: