Лето любви
Шрифт:
— Мисс Робертс, у меня есть с собой плащ. Если хотите присесть, то его можно постелить на землю.
— Спасибо, не стоит. Я лучше постою, — ответила она с улыбкой. — Не хочу пропустить детали этого завораживающего зрелища.
— Зрелище! — передразнил Ланс, вскидывая мрачный взгляд. — Держу пари, это сплошная скукотища. — Его взгляд остановился на небольшой возвышенности, расположенной чуть ниже главной вершины. — А как насчет вон той скалы? — Он махнул рукой в ту сторону. — Туда-то хоть можно забраться?
— Не знаю, я не уверена… — Стэйси явно колебалась.
— Да успокойся ты уже, наконец! — нетерпеливо воскликнул Дерек.
Пока Ланс обводил взглядом скалы, его старший брат подобрался поближе к Стэйси.
— Ничего, если я посмотрю вместе с вами, мисс Робертс? — робко спросил он.
— Ничего… — неохотно согласилась девушка, предполагая, что мысли Дерека далеки от красот природы. Юноша приблизился вплотную, так что их плечи соприкасались, а его взгляд был слишком уж пристальным.
— Черт побери! Какая вы красивая, мисс Робертс! — пробормотал ей на ухо юноша.
— Мы ведь пришли сюда любоваться восходом, Дерек, — укоризненно произнесла Стэйси, нарочито пристально глядя на море.
Через несколько минут, не отводя взгляда от лица девушки, он вымолвил:
— Я собираюсь приехать сюда на следующий год. Надеюсь, один. Вы ведь опять будете здесь?
— Наверное, буду, и, как всегда, по горло в работе, — ответила собеседница, стараясь, чтобы слова звучали не слишком резко. Она отодвинулась от утеса, понимая, что разговор начинает принимать нежелательный оборот, а уединенность и романтическая красота этого места становятся скорее недостатком, чем преимуществом.
— Ну конечно же, но ведь у вас есть свободное время? — настаивал Дерек. — И мы могли бы… — Он уже собирался снова придвинуться поближе, когда из-за угла показались двое — Ланс, выглядевший слегка растрепанным, и следом Марк Лоуфорд.
— Почему я должен присматривать за твоим малолетним братцем, Томпсон? — раздраженно прикрикнул хозяин отеля. — Или мне отправить вас обоих домой?
Ланс виновато улыбнулся, когда взгляд его брата уперся в утес, а затем прошелся по ободранным рукам Ланса и его грязным брюкам с оторванным карманом.
— Слишком крутой подъем… — понурив голову, начал оправдываться он. — Мне пришлось спускаться на… — Парень засмущался и отвел глаза.
Стэйси наблюдала за Дереком: его лицо исказилось от злости на младшего брата, юноша обхватил его за плечи и оттащил в сторонку.
— Тебя ни на минуту нельзя оставить одного, — яростно прошипел он, уводя Ланса.
Уже из-за угла донеслось жалобное:
— Я подумал, может, ты скажешь папе, что я…
Стэйси так и не расслышала окончания этого диалога. Твердые шаги Марка Лоуфорда по гравию заглушили последние слова. Остановившись в нескольких футах от нее, мужчина долго смотрел на озаряемое рассветом море, и в его молчании чудился невысказанный упрек…
— Такие волны… — Мисс Робертс рискнула начать разговор. — Боюсь, мне так и не удастся полюбоваться видом…
— Мне кажется, в данный момент это занимает вас меньше всего… — ледяным тоном парировал босс. — А еще мне кажется не совсем корректным для тур-менеджера поступком отдавать предпочтение кому-то из гостей.
— Я старалась избежать этого… — обескураженно ответила Стэйси, слегка отступая назад ввиду явного нерасположения собеседника.
— Что ж, в таком случае стоило держаться всей группы, а не кружить головы несмышленым юнцам… — Эти слова вогнали девушку в краску, а Лоуфорд едко продолжил: — В этом возрасте им в голову приходят сумасбродные мысли. Вы не заметили?
— Нет, не заметила! — Стэйси с вызовом шагнула вперед. — Тем более, что мы с Дереком беседовали как обычно.
— Ну естественно! И отослали его малолетнего брата на скалы, где он чуть не свернул себе шею.
— Похоже, сумасбродные мысли приходят в голову не только мальчишкам, но и вполне взрослым мужчинам, — обреченно парировала она, делая шаг в сторону тропинки. Лоуфорд резко остановил ее, ухватив за плечо и развернув к себе лицом.
— Вам расхотелось любоваться восходом? — В его голосе отчетливо слышалось рычание.
— Похоже, отсюда плохо видно… — Она побледнела от негодования и вызывающе вздернула подбородок.
Босс несколько мгновений смотрел на нее сверху вниз, а затем стальная пружина внутри него как будто лопнула, он махнул рукой и бросил с легким раздражением:
— Интересно, что бы на все это сказал Фэрроу? Или ему наплевать?
Джереми! Стэйси не ожидала сейчас услышать упоминание о нем. Она уже почти забыла, что Марк Лоуфорд вызвался «замещать» его. Но похоже, ее начальник и впрямь намеревался присматривать за ней.
Девушка с трудом выдавила:
— Не думаю, что он возражал бы против невинного созерцания рассвета.
— Может, и не возражал бы… — Марк натянуто улыбнулся, и Стэйси показалось, что он собирается уходить. Но он всего лишь отошел на пару шагов и встал поодаль. К счастью, потрясающий вид, открывшийся ее взору, слегка отвлекал от присутствия Марка Лоуфорда. Рассвет окрасил море золотистыми бликами, а два острова, казалось, бесконечно стремятся друг к другу на фоне розово-фиолетового неба. Стэйси раскрыла сумочку, доставая свой путеводитель, но ее отвлек ленивый голос, раздавшийся сзади:
— Остров, что поменьше, — это Вивара. Большой — Просида, или, если по-итальянски, Изола-Ди-Просида.
Девушка кивнула, продолжая любоваться завораживающим зрелищем.
— А видите тот мыс? — Марк поравнялся с ней, указывая рукой. — Это Низида. Неаполь находится с другой стороны.
Она взглянула на уже залитую солнечным светом шелковую гладь залива, рассекаемую темными утесами. Сильная рука заботливо обняла ее за плечи.
— А вон там, посередине, — Сорренто, — показал он. — Чуть ниже по побережью можно увидеть Кастельмар.
Ощущая тепло его пальцев через шелк подаренного им шарфа, Стэйси произнесла неловко:
— Капри отсюда выглядит совсем по-другому.
— Хорошо, что его вообще видно, — улыбаясь, ответил Марк, — Обычно он скрыт туманом.
Стоя под розово-сиреневым небом, Стэйси спросила скорее из обычного любопытства:
— Вам приходилось и раньше тут бывать?
— Пару раз. Когда я только приехал сюда четырнадцать лет назад.
— Четырнадцать лет! — Девушка в изумлении обернулась и посмотрела на Марка снизу вверх. — И с тех пор вы живете в Италии?