Личный аптекарь императора. Том 8
Шрифт:
Попытался выйти на след его эфира, но где там. Вокруг столько народу, что пойти по следу будет трудно. Мне придётся на каждом шагу вычленять его эфир из множества других.
Я уже хотел вернуться к машине и подождать возвращения Ярослава, как в кармане зазвонил телефон. Я надеялся, что это он, но звонил лекарь.
— Приветствую вас, Авраам Давидович. Вы по делу?
— Здравствуйте, господин Саша! Я таки несказанно рад слышать ваш мужественный голос! К сожалению, ви правы, и я звоню вам по очень срочному делу.
— Слушаю, — я прижимал телефон к уху и осматривался, окидывая внимательным взглядом каждого прохожего.
— К нам попал очень необычный больной. Мы ещё не смогли определить, что именно с ним случилось, но дело не в этом.
— А в чём? — в груди неприятно кольнула догадка.
— Не знаю, почему, но он повторяет ваше имя. Хотя я таки не совсем уверен, что ваше. Просто твердит: «Александр Филатов. Позовите Александра Филатова». Больше ничего не говорит. Может он имеет в виду другого Александра Филатова, но я на всякий случай решил оповестить вас.
— Документы у него с собой есть? — сглотнув ком в горле, спросил я.
— Есть. На имя…э-э-э, а вот: Пахомов Ярослав Геннадьевич.
— Ясно. Я его знаю. Сейчас приеду.
Я сел в машину и рванул в сторону когановской лечебницы. Похоже, чернильная сфера Грачёва всё же подействовала.
Глава 25
Я зашёл в лечебницу Коганов и осмотрелся. Самого Авраама Давидовича не было видно. Только больные слонялись по коридору в ожидании лекарей.
— И чего он так долго? — мужчина в черном костюме и с котелком на голове указал тростью на большие часы, висящие на стене. — Уже десять минут должен был начать приём, а его всё нет. Ещё пять минут подожду и пойду жаловаться к Когану.
— П-простите, — обратилась к нему молодая женщина в длинном сером пальто и с тонкой длинной косой. — А в-вы с-с-случайно не Михаила Б-борисовича ждёте?
— Что ещё за Михаил Борисович? — он недовольно покосился на женщину. — Мне нужен Артём Геннадьевич.
— П-п-понятно. П-п-просто я к М-м-михаилу Борисовичу, а его тоже н-нет, — развела она руками и побрела по коридору.
В это время из окошка регистратуры показалась женщина с пышной белой прической и красными губами.
— Уважаемые, не волнуйтесь, всех примут! — визгливо крикнула она. — У пациента тяжелый случай, поэтому все на консилиуме!
— А мы что не пациенты, что ли? — возмутился тип в котелке. — Я, между прочим, занятой человек. Мне некогда ждать, когда пройдёт какой-то там консилиум. Мне свои проблемы решать надо. Я, между прочим, собираюсь на гастроли со своей труппой, поэтому….
— Все ждём, и ты подождёшь, — подал голос угрюмый тучный мужчина. — Он сидел на скамье, сцепив пальцы в замок на животе. — Ходить, говорить можешь — значит не так уж и болен. Пусть помогают тому, кому срочно надо помочь.
Тип в котелке скривил губы и уже приготовился выдать очередную тираду, но, встретившись с взглядом угрюмого, лишь пожал плечами и продолжил прохаживаться.
Я подошёл к блондинке с красными губами и выпалил:
— Где идёт консилиум?
— А вы кто? — она недоуменно уставилась на меня.
— Лекарь!
— А не слишком молоды для лекаря?
Я начинал терять терпение. Можно было бы, конечно, носиться по этажам, заглядывая в палаты, но зачем зря тревожить больных людей.
— Отвечайте! — прикрикнул я.
— Ой, какие все нетерпеливые, — всплеснула она руками и выпятила нижнюю губу. — Ну в одиннадцатой они, в одиннадцатой.
Я развернулся и помчался к лестнице, на бегу разматывая шерстяной шарф и расстёгивая тёплое пальто. Одиннадцатая палата находилась на втором этаже. Там размещали тяжело больных пациентов.
Оставив вещи на подоконнике, подошёл к палате и открыл дверь. Лекари плотным кольцом обступили кровать.
— Добрый день! — громко поздоровался я, обращая на себя внимание.
Все с интересом и удивлением обернулись.
— А вот и наш дорогой господин Саша, — всплеснул руками Авраам Давидович и поспешил навстречу. — Я так рад, что ви с нами. Признаться, мне гораздо лучше думается, когда рядом умные люди, — он мягко улыбнулся, пожимая мне руку.
— Что с Ярославом? — встревоженно спросил я, пытаясь разглядеть его, но многие лекари подошли ко мне поздороваться, загораживая пациента.
— Господин Филатов, со мной всё хорошо! — выкрикнул Ярослав и поднял руку.
Я кивком поздоровался с остальными и подошёл к следопыту. Он лежал в больничной одежде на кровати и выглядел… здоровым. По крайнем мере я не заметил никаких повреждений. Он даже улыбался, только почему-то смотрел куда-то в сторону, а не в глаза.
— Как ты себя чувствуешь? — я присел рядом с ним и втянул носом эфир.
Хм, никаких серьёзных изменений. Правда, чувствуется что-то, но совсем немного, даже трудно понять, что именно с ним не так.
— Уже хорошо. Сначала я не мог дышать, но всё прошло… Но я это, — замялся он.
В разговор вмешался Авраам Давидович, который распустил лекарей, поэтому мы остались одни.
— Всё дело в том, господин Саша, что нам удалось восстановить дыхание и снять спазм лёгких, но вот глаза, — он покачал головой.
— А что с глазами? — я заглянул в ясные глаза Ярослава, а он продолжал смотреть будто сквозь меня.
— Я ничего не вижу, — упавшим голосом проговорил Ярослав. — Совсем. Только темнота.
— Давай с самого начала, — строго сказал я. — Как ты здесь очутился?
Мужчина приподнялся на локтях, подтянулся к стене и, немигающе глядя прямо перед собой, заговорил:
— Я хотел купить себе хлеба и колбасы, чтобы сделать бутерброды, но не дошёл до магазина. В глазах потемнело, горло сдавило. Я споткнулся и упал. Люди набежали, начали задавать вопросы, а я ничего не понимал, только пытался дышать. Мне даже показалось, что меня кто-то душит. Но давило внутри, а не снаружи, — он прикоснулся к шее и изменился в лице. От одного лишь воспоминания ему стало хуже. Дыхание стало тяжелым и прерывистым.