Лип Смекер
Шрифт:
Острый тон Вейви вырвал меня из сладких воспоминаний:
— Большое спасибо, молодой человек.
Я не имела ни малейшего представления, каков был её полный ответ на непрошенный совет Логана, но судя по её тону и тому, что она назвала его молодым человеком, он не мог быть приятным.
Посмотрев на свой обрывок бумаги, Логан сказал:
— Я бы хотел поговорить с владельцем, мисс Эли-фанта-лета Смекер.
— Элифелета, — поправила я.
Вейви выпустила вдох раздражения:
— Уф-ф! Студентишка.
— Вам, девушки, нужна помощь? — заговорил мистер Абрамс и поднялся со своего стула.
— Нет, Мел. Мы справимся, — Вейви звучала раздражённо, но она всегда звучала так, разговаривая с мистером Абрамсом.
— Ладно. Я собираюсь домой. Звоните, если я понадоблюсь. Лип, запиши это на мой счёт, — говорил он, выходя.
Я снова сосредоточилась на Логане. Его взгляд опустился, задержавшись на долю секунды на моих губах, после чего вернулся обратно.
— Ты Лип Смекер, — сказал он.
Не было ни одного шанса, что Логан Хит помнил меня. Наша одна-единственная встреча была короткой и много лет назад. Конечно, она значила для меня кое-что. Но я была неловкой четырнадцатилетней девочкой, которая носила очки в красной оправе и резинки для волос. Это было за границами реальности, чтобы он узнал повзрослевшую женщину, стоявшую перед ним в красных очках и с резинкой в волосах — хорошо, не лимонно-зелёной резинкой, эта была красной в белый горошек, стильно удерживающей мои светлые кудри сверху. И единственная причина, по которой на мне были очки — прошлой ночью я уснула, не сняв линзы, и мои глаза были красными и раздражёнными. Я пытаюсь сказать, что это совершенно неправдоподобно, что он мог бы помнить меня. Такое случается только в любовных романах.
— Так же, как на кондитерской, — продолжал он.
Ну вот, я же говорила, это невозможно.
Он улыбнулся, наслаждаясь своим открытием.
— Очень умно. Так в честь чего имя: губки, — он посмотрел на меня иначе, — или пекарня?
Я не была экспертом в вопросах противоположного пола. Было тяжело сказать, пытался он флиртовать или быть забавным. Я слегка усмехнулась и посмеялась на тот случай, если он флиртовал. В конце концов, Логан Хит-мужчина был так же горяч, если не горячее, как и Логан Хит-подросток.
— Что ж, кондитерской около года. Губы были со мной на протяжении двадцати восьми лет, трёх месяцев и четырех дней.
Смотря мне прямо в глаза, он ответил:
— Мило.
Ощущение мурашек, скачущих по моей коже появилось в ответ на его внимание и всего одно слово. Употребление слова «мило» значит, что это точно был флирт. «Мило» было сладкой, сексуальной, дерзкой отправной точкой. В середине размышлений о слове «мило», я поняла, что пришла моя очередь отвечать. Чего я не делала около десяти секунд.
Я прочистила горло и преодолела неловкость.
— Чем я могу вам помочь, мистер…?
Будь классной, Лип. Ты знаешь, что ты знаешь его. Но он не знает, что ты знаешь его.
— Хит. Логан Хит, — представился он как Джеймс Бонд, протягивая мне ладонь для рукопожатия.
Когда моя ладонь проскользнула в его большую руку вспышка возбуждения, подобно которой я не испытывала никогда раньше, прошла сквозь моё тело. Логан держал мою руку по крайне мере на пять секунд дольше, чем считается уместно для первой встречи. Когда стало очевидно, что он словно под заклятием, которое я не произносила, я отняла руку первой, разрывая связь.
Логан моргнул несколько раз прежде чем отойти от впечатления. Почувствовал ли он тоже воздействие, что и я, от нашего простого рукопожатия? Был ли он озабочен, удивлён, может, смущён неожиданно воспламеняющей реакцией? Было сложно сказать до того момента, как наши взгляды снова встретились. В его по-детски голубых глазах светилось разочарование, потому что он больше не касался меня. Я разочаровывала по несколько мужчин в день, я знаю, о чём говорю.
Я быстро глянула вниз на его визитную карточку. Подняв её, я пробежалась кончиками пальце по золотому тиснению его имени, адреса и телефонного номера.
Изысканно.
— Я здесь в качестве представителя «Харпер Инвестментс», — сказал он.
Я слышала о «Харпер Инвестментс» до этого, но не могла вспомнить, где.
«Харпер Инвестментс».
В животе начало булькать.
«Харпер Инвестментс».
Кожу начал покалывать жар.
«Харпер Инвестментс».
Первое колебание, что я почувствовала, было слабым, но по мере того, как я вспоминала, откуда мне знакомо название, оно обострялось.
— Так вы один из тех придурков, которые рвут на части прекрасную историческую улицу, чтобы построить очередное огромное уродство, которое никому не нужно.
— Итак, Лип, как я уже сказал, я здесь от имени…
— Мисс Смекер, — перебила я, отталкивая визитку к нему.
— Вот это моя девочка, — пробормотала Вейви.
— Этот разговор окончен, мистер Хит.
— «Харпер Инвестментс» готовы увеличить свою предложение до десяти процентов, — продолжал он.
— «Харпер Инвестментс» — подлый Пит. (прим. пер. — Sneaky Pete — криминально-драматический телесериал)
— Вообще-то, директора зовут Арчибальд.
— Всё началось с письма в скромном конверте. Первый абзац лестно отзывался обо мне и моём бизнесе, но как только я стала оптимистична насчёт открытия кондитерской, я получила ряд пощёчин, каждая из которых говорила о том, что открытие пекарни — это сумасшествие и лучше бы мне продать магазинчик. И когда я перешла ко второй странице, я увидела название «Харпер Инвестментс», незаметно дописанное среди разных юридических штучек. А сейчас сюда приходите весь такой очаровательный вы…
— Вы думает, я очаровательный? — он ослепительно улыбнулся.
— Вы, сэр, троянский конь.
Самодовольная ухмылка появилась на его идеально выбритом лице.
— Не люблю хвастаться, но у некоторых девушек падала челюсть и округлялись глаза от восторга из-за меня. Так же как и у пары парней в спортзале.
— Пришло время вам уйти, — сказала я
— Вам стоит серьёзно обдумать предложение. Оно очень щедрое.
— Дело не в деньгах. Хорошего дня, мистер Хит.
Его лицо было в смятении.