Лисица в борделе
Шрифт:
— Ещё раз скажешь про эту, — заявил Бринк, оттаскивая меня от окна и толкая на постель, — тогда я затрахаю тебя до смерти.
— Может, мои мечты только об этом, — лукаво улыбнулась я.
— Посмотрим, как заговоришь к утру, — пообещал он. — Повернись задом, вот эти проказники ждут тебя, — и он поднял за петельку нефритовые шарики. — И я жду, когда ты вылижешь меня.
— Подчиняюсь любому вашему желанию, господин Бринк, — ответила я с притворным вздохом, вставая на колени и наклоняясь, чтобы ему легче было распорядиться моей попкой.
Конечно же, он распорядился ею, и не только ею, взяв меня всеми возможными способами во все отверстия. Десять раз, как грозился, не осилил, но семь одолел, и к утру отбыл под охраной стражников, пообещав мне прийти через пару дней, когда сможет снять проценты по счетам. Бринк опять пожаловался на жадность Тюна, и я пожалела своего клиента, снова посоветовав не тратиться так на греховные развлечения.
— И отдать тебя Мерсеру? Ну нет, — усмехнулся Бринк, окинув меня плотоядным взглядом.
— Снова сломали дверь, — бубнил Тюн, пока я стояла в покореженном дверном проеме и помахивала вслед Бринку. — И опять порушили всю мебель! И хрусталь! Проклятый генерал!..
— Не пускай его больше, только и всего, — пожала я плечами.
— Не пускать?! — заплывшие от синяков глаза Тюна сверкнули не менее плотоядно, чем у Бринка. — Ты помалкивай, ведьма. Говорить будешь с клиентами — какие у них большие яйца и сколько в них силы. А тут тебя никто не просил умничать.
— Хорошо, молчу, — согласилась я, взбегая на второй этаж, пока хозяину не вздумалось надавать мне пощечин, отыгрываясь и за погром, и за разбитый нос. — Только сам будь поумнее, — сказала я, перегнувшись через перила и улыбнувшись так ласково, что Тюна передернуло от злости, — чтобы не ты сам не остался в дураках.
Два последующих дня с клиентами было не густо, и Тюн ворчал, что два спятивших развратника распугали всю клиентуру. Разумеется, речь шла о Бринке и Мерсере. Тюн вздыхал и подсчитывал убытки, а я наслаждалась отдыхом, принимая ванны, валяясь на постели без дела и поглощая жареную курочку. Что-что, а кормил меня Тюн отлично, хотя и обзывал при каждом удобном случае обжорой.
Вечер третьего дня начался так же томно, но таковым не оказался. Не успела я выйти из ванны, как в комнату ввалился Тюн, на ходу пересчитывая монеты.
— Быстро! Быстро! — залопотал он, не отрывая от денег глаз. — Пришёл генерал Мерсер, и он желает тебя видеть. Он купил тебя на ночь, так что постарайся там.
36
Веселье начиналось! Мой план набирал обороты, и теперь я должна была следовать ему со всей осторожностью — балансируя, как канатоходец над толпой. Пусть все думают, что мне стоит только неловко качнуться — и всё, игра закончена… Но никто не замечает страховочного тросика, который удерживает меня и ведёт к цели.
Я вошла в комнату для свиданий, где совсем недавно так славно подрались господин Бринк и господин Мерсер, и сразу увидела генерала — он сидел в кресле, широко расставив ноги, подперев голову рукой, и выражение лица не предвещало ничего хорошего.
Тюн побоялся заходить следом, толкнул меня в спину, чтобы я быстрее перешагнула порог, и захлопнул двери.
— Господин Мерсер, — произнесла я с придыханием, — как я рада вас видеть…
Он смерил меня мрачным взглядом и ничего не ответил.
— Мне… принести плётку? — кротко спросила я.
Я даже шагнула к своим любовным игрушкам, где была и плетка с тремя витыми хлыстиками на деревянной гладкой рукоятке, толщиной в два пальца, но генерал остановил меня.
— Успеешь, — рыкнул он. — Подойди сюда и встань на колени.
— Конечно, как вам будет угодно, — я подошла к креслу и опустилась на колени, сев на пятки и опустив глаза.
– На меня смотри, — последовал новый приказ, и я медленно подняла голову, взглянув генералу в лицо.
Я сразу заметила, как он осунулся, и что на щеках у него была трехдневная щетина, и волосы не были расчесаны, а лохматились, как у побитой собаки. Вот они — мужчины. Переживают из-за женщин, которые совсем того не стоят. Или он переживал, что дружок Бринк опять его обошел?
— Раздень меня, — генерал положил ладони на подлокотники кресла и посматривал на меня из-под полуопущенных век.
— С радостью и удовольствием, — прощебетала я.
Сначала я сняла с него сапоги и отбросила их в сторону, а потом скользнула вверх, словно нечаянно проведя руками по лодыжкам, мощным бедрам, животу и груди, и взялась за ворот камзола.
Мерсер чуть подался вперед, чтобы мне было удобнее снять с него камзол, а следом — рубашку. Я снимала с него одежду не торопясь, касаясь ладонями крепкого мужского тела, прижимаясь грудью, и кусала губы, сдерживая усмешку.
Когда наступила очередь поясного ремня, генерал уже дышал тяжело и прерывисто. Глаза у него горели, но он по-прежнему сидел неподвижно, только приподнял бёдра, когда я стаскивала с него штаны.
— Что мне делать дальше? — я провела указательным пальцем по его члену — от основания до головки, и он дрогнул и сразу бодренько приподнялся.
— Отсосать, конечно, — грубо заявил он и схватил меня за затылок так быстро, что я даже пикнуть не успела, вжимая меня лицом в пах.
— М-м-м… Как от вас пахнет, — мурлыкнула я, потираясь губами об его член, который становился всё твёрже и твёрже, и уже не желал лежать, а рвался вверх.
— Помнишь, что я тебе обещал?.. — спросил Мерсер, и дыхание у него сбилось, когда я лизнула его, пощекотав головку.
— Если буду с Бринком? — уточнила я, тихонько пуская в ход зубы, и посмеиваясь про себя, когда генерал с присвистом втянул воздух сквозь зубы.
— Если с ним, — процедил он, наматывая мои волосы себе на руку.
— Вы обещали меня выпороть, — я немного подалась назад, позволяя члену подняться, и теперь лизнула его по всей длине, начиная от мошонки, поглядывая на генерала, который на секунду закрыл глаза и запрокинул голову, но тут же свирепо уставился на меня.
— Успеется, — отрезал он. — Что ещё?
— Ещё вы обещали… — я сделала паузу, быстро облизнув налившуюся кровью головку, отчего генерал чуть не заскрипел зубами, — вы обещали… залюбить меня до смерти, господин.