Лисса: Проклятие ведьм
Шрифт:
— А что насчёт вознаграждения? — поинтересовалась Сара. — Что получит тот, кто выиграет?
— Возможность покидать школу в любое удобное для себя время.
— Разве это вознаграждение? — недоумевала Лисса.
— Нам запрещено покидать пределы школы, — прошептала Сара в ответ, — многие из нас уже очень давно не виделись со своей семьёй. Единственный праздник, когда нам можно уехать на родину — Хэллоуин. И то мы только на одну ночь можем побыть со своей семьёй. В Хэллоуин устраивают ведьмин шабаш, чтобы объединить семьи и в эту святую для нас ночь получить от природы больше силы и энергии, чем в любой другой день.
— Я родилась в ночь Хэллоуина, — прошептала Лисса.
— В самом деле? — Сара удивлённо вскинула бровь вверх, но свои мысли, внезапно сформировавшиеся в её голове, посчитала правильным оставить при себе. — Поговорим об этом чуть позже. Наедине.
— Через пару секунд вы будете разбросаны по тёмному лесу, приблизительно в шести метрах друг от друга. До наступления полнолуния вы должны изловить как можно больше волшебных созданий, не обращаясь в человеческий облик. В случае, если победителей окажется двое, как это было в прошлом году, право покидать школу приобретут оба.
— Кто выиграл в прошлом году? — поинтересовалась Лисса у подруги.
— Сэм и Билл, — тут же ответила Сара. — Но Билл более охотно пользуется этой возможностью. Сэм покидает школу только когда хочет навестить Монику или брата. Мать с отцом и без того часто к нему наведываются.
— А Нику нельзя было сюда приезжать?
— Смертные не могут попасть на наши земли.
— Почему?
— Защитный барьер убьёт каждого смертного, осмелившегося вступить на наши земли. Ник бы заживо сгорел, попади бы он сюда.
Джонс неожиданно щёлкнул пальцами, из которых раздалось голубое сияние и прошептал заклинание, которое тут же перенесло учеников в разные части леса. Все растворились в воздухе и обратились в своих зверей. Все кроме Лиссы, которая продолжала стоять перед Джонсоном, сердито взирающим на неё.
— Почему ты злишься? — прошептала она еле слышно.
Она сама до конца не понимала, как и почему она чувствовала его ярость, но знала, что чем больше он на неё сердился, тем хуже ей становилось.
— Как ты можешь идти на сражение, где всюду расставлены ловушки, если ты даже ещё не научилась обращаться? — его гнев сменился беспокойством.
— Руни мне подскажет, — Лисса указала на сидевшую неподалёку от нее лисицу.
Джонс тяжело вздохнул, неожиданно крепко обнял девушку за плечи и прошептал на ухо:
— Избегай туман, спрячься внутри старого дуба, поломанного посреди леса и жди пока остальные туда придут. Когда кого-то увидишь, произнеси заклинание и продолжай скрываться от остальных.
— Ты мне помогаешь?
— Лишь даю совет, который однажды получил от своего наставника по боевым искусствам. Он тоже был темным магом и знал, что для нас туман особенно опасен.
— Почему? — не на шутку забеспокоилась ведьма.
— Во время долгого пребывания в тумане со всеми нами происходят странные вещи, — продолжил Джонс, отстранившись, — кто-то начинает рассказывать о нашем тайном поселении, кто-то обращаться в дикого, совершенно неконтролируемого зверя, а кто-то засыпать.
— Почему бы тебе тогда не убрать из поля боя магический туман?
— Тогда это будет означать, что я нарушил закон о первом испытании магических созданий.
— А это противоречит законам темных магов, — понимающе кивнула Лисса и, взяв на руки лисицу, заявила. — Не волнуйся, мы справимся. Перемещай меня на поле боя.
— Удачи, — прошептал маг, прежде чем щёлкнуть пальцами.
***
Лисса оказалась посреди густого тёмного леса, где было смертельно тихо и сыро. Дуб, в котором Джонс настоятельно рекомендовал девушке спрятаться, она нигде не видела. Её окружали лишь высокие тополя и ели.
— Как мне в тебя обратиться? — прошептала ведьма лисице.
— Представь, что я — это ты. Когда почувствуешь моё сердцебиение, задержи дыхание. Так твоё тело окажется в моем.
Лисса попыталась выполнить сказанное, но чувство тревоги и ощущение, что за ней кто-то следит, не давало ей этого сделать.
— Легко сказать.
— Лисса, сосредоточься, я знаю, у тебя получится.
Тяжело вздохнув, девушка закрыла глаза, пытаясь расслабиться и, набрав в лёгкие прохладный осенний воздух, представила, как её кожа покрывается тёплой рыжей шубой, как человеческие ноги уменьшаются и превращаются в маленькие, но довольно быстрые лапки.
— Молодец, а теперь ищи дуб, — услышала ведьма в своей голове.
Каково же было её удивление, когда она обнаружила, что ей удалось обратиться в лисицу. Теперь лес для неё был еще более велик, чем прежде, запахи — более резче и отчётливее, а звуки природы, шелест листьев и шуршание приближающегося зверя еще более отчётливее.
— Беги! — Лисса вновь услышала в голове голос Руни, хотя той и поблизости не было.
Девушка сорвалась с места и со скоростью света устремилась вдаль. Когда приближающие шаги стали слышны ещё более отчётливо, Лисса внезапно обернулась, увидела позади себя гигантского размера медведя и прокричала: «глюмор». Медведь сердито зарычал и растворился в воздухе, оставляя после себя белую пыль, похожую на муку.
— Молодец!
Стоило Руни только это сказать, как в небе послышались крики ворона. Жирная птица с массивным клювом спускалась на землю, на ходу пытаясь произнести нужное заклинание.
— Глюмор! — послышалась за спины.
Одним прыжком чёрная пантера перелетела через лисицу и повалила ворона на землю, который тут же исчез. Сара в обличии своего зверя повернулась к лисице и грозно зарычала. Лисса испуганно попятилась назад, гадая, почему Сара все еще не произнесла заклинание.
— Если бы не твои глаза, я бы в жизни не догадалась, что тёмная ведьма обращается в лисицу.
Лисса облегчённо выдохнула, радуясь, что подруга её узнала.
— Я не успела тебе сказать тогда, но у меня созрел план, — продолжила пантера, вертя головой то в одну, то в другую сторону, выискивая других магических созданий. — Нам нужно вдвоём выиграть это состязание, чтобы иметь возможность так же, как и Сэм с Биллом, покидать пределы школы.
— Выиграв состязание, мы сможем отправиться на поиски потомка древней ведьмы, — подытожила Лисса.
— Именно, — голубые глаза пантеры радостно засияли. — Сколько зверей ты успела изловить?