Лоренцо
Шрифт:
Не в силах говорить из-за боли от того, что его яйца раздавили, он кивает.
«Хорошо». Я выхожу из его кухни, прежде чем моя сдержанность лопнет, оставляя Макса и Данте развязывать его. Оглядываясь на дом, я клянусь, что вернусь. И в следующий раз я приду один.
Глава 70
Мия
Лоренцо обнимает меня за талию, успокаивающе сжимая, пока мы проходим мимо толстых бархатных канатов, ведущих в клуб Peacock. Я сопротивляюсь желанию закусить губу, не желая портить прекрасный макияж, с которым мне помогла Джоуи.
«Не надо нервничать, солнышко», — тихо говорит мне на ухо Лоренцо, и его теплое дыхание вызывает дрожь по моему позвоночнику. «Я хорошо о тебе позабочусь».
«Я знаю», — говорю я с улыбкой. «Я думаю, что я немного волнуюсь и нервничаю, понимаешь? Я впервые в таком клубе».
«Рад это слышать», — говорит он, подмигивая. «Ты помнишь правила, когда мы внутри?»
«Обращаться к тебе только «сэр». Не разговаривать, пока ты не дашь мне разрешения, и делать все, что скажешь, без колебаний?»
«Это моя девочка». Он опускает голову и дарит мне сладкий, томный поцелуй.
«Могу ли я спросить тебя кое о чем, сэр?» — мурлычу я, проводя рукой по лацкану его прекрасно сшитого и невероятно хорошо сидящего костюма.
"Конечно."
«Почему сегодня правило «не разговаривать»? Есть ли какая-то конкретная причина?» Правило нервной болтовни — это постоянное правило, и я почти избавился от этой привычки, но вот не разговаривать вообще, даже когда кто-то со мной заговаривает, — это что-то совершенно новое.
Он озорно ухмыляется, в уголках его глаз появляются морщинки, и он скользит рукой по моей заднице.
«Что?» Я хмурюсь.
Он проводит костяшками свободной руки по моей щеке, а затем обхватывает мою челюсть и наклоняет мою голову так, чтобы он мог смотреть мне в глаза. «Это потому, что, мой задорный солнечный шарик, несмотря на то, что ты так полна огня и неповиновения, ты на самом деле превращаешься в очень хорошо воспитанную маленькую рабыню».
От его похвалы все мое тело наполняется жаром.
«Мне пришлось проявить больше креативности и установить некоторые правила, которые можно было бы нарушить».
У меня перехватывает дыхание. «Так ты хочешь меня наказать?»
"Точно."
«Итак, ты хочешь сказать, что я хорошая саба, сэр?»
Он снова прижимает губы к моему уху. «Ты моя идеальная саба, tesorо».
«Спасибо», — шепчу я, наслаждаясь его похвалой, как он меня и учил.
Моя голова, возможно, тоже будет на верёвке, как только мы попадём внутрь клуба. Это одно из самых красивых мест, которые я когда-либо видела. Всё сделано из стекла, хрома и плюшевого бархата. Лоренцо сказал мне, что у него новый владелец, и они отремонтировали и сменили название. Кем бы ни были новые владельцы, у них, очевидно, безупречный вкус. Клуб переполнен, и нам приходится пробираться сквозь толпу, чтобы добраться до VIP-кабинок в задней части.
С открытым от восхищения ртом я восхищаюсь костюмами и нарядами всех, кого вижу. Моя челюсть отвисает еще больше, когда мы проходим мимо двух людей, занимающихся сексом на столе в двух футах от нас.
Лоренцо тянет меня за руку, протаскивая сквозь массу тел, и я спотыкаюсь на каблуках следуя за ним. Вместо того чтобы продолжить путь в конец клуба, он ведет меня в людное место с единственным свободным местом за столиком. Двое мужчин и женщина уже сидят там, и они приветствуют его кивком. Лоренцо садится на пустой стул. Сбитая с толку, я хмурюсь. Мне что, сидеть у него на коленях?
Лоренцо смотрит на меня. «На колени».
Я моргаю, глядя на него.
«Не заставляй меня повторять».
Мой пульс подскакивает, когда я опускаюсь на колени. Какого черта он делает? Он хватает меня за челюсть. «Ты хочешь пялиться на людей, солнышко. Может, мне показать тебе, каково это».
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но снова закрываю его. Никаких разговоров.
«О, тебе снова захочется открыть этот рот». Он расстегивает ширинку. «Потому что через несколько секунд он будет полон моим членом».
Я быстро окидываю взглядом комнату, замечая растущую толпу, но я не удивлена. Лоренцо Моретти — большая шишка в этих кругах. И он собирается преподать урок своей новой сабе в ее первую ночь здесь. Я хочу сказать ему, что я не пялилась, чтобы быть грубой, но я не могу, и я думаю, это не имеет значения, потому что это было грубо. Но теперь я буду той, на кого пялятся, пока я сосу член Лоренцо. Святые бананы! Я не уверена, что смогу это сделать. Не здесь, перед всеми.
«Смотри на меня», — приказывает он, засовывая руку в штаны. «Посмотришь на кого-то, кроме меня, пока будешь сосать мой член, и тебя отшлепают на глазах у всех этих милых людей».
Я сглатываю комок в горле и слабо киваю, не отрывая от него взгляда.
Он кладет ладонь мне на затылок, пропуская пальцы через мои волосы. Затем он наклоняется ближе, скользя губами по раковине моего уха. «И ты же помнишь, что я ищу любой повод, чтобы отшлепать тебя, солнышко».
«Я буду…» Черт!
«Вот он», — он лукаво усмехается, откидываясь назад и вытаскивая свой член из штанов.
Все мое тело дрожит, а глаза наполняются слезами, но я продолжаю смотреть на него. Он снова наклоняется вперед и берет мой подбородок в свою сильную руку. «Я должен был напомнить тебе, что твое стоп-слово все еще действует здесь, Мия», — говорит он тихим голосом. «Где угодно. В любое время. Независимо от правил. Ты меня понимаешь?»
Я молчу, устремив взгляд на его голову.
«Тебе разрешено говорить».
«Я понимаю, сэр».
По-видимому, удовлетворенный этим ответом, он снова откидывается назад, и я смотрю на него. Я могу это сделать. Неважно, кто смотрит или что происходит, я доверяю этому человеку больше, чем кому-либо другому в мире.
Боковым зрением я вижу, как он сжимает основание своего ствола. «Покажи всем этим хорошим людям, как хорошо ты сосешь мой член».
Я кладу руки ему на бедра и опускаю голову, опуская взгляд на его прекрасный член, плачущий от преякулята. Проведя языком по головке, я собираю все, прежде чем обхватить его губами. Он держит свои пальцы в моих волосах, надавливая вниз и заставляя меня взять больше в свой рот. Лоренцо молчит, но люди вокруг нас одобрительно шепчут. Я не знаю, смогу ли я это сделать. Все, что мне нужно сделать, это сказать одно слово, и все это прекратится. Но что произойдет потом? Мы поедем домой и, может быть, никогда больше сюда не придем?
«У тебя так хорошо получается», — стонет он.
Да? Я сосредотачиваюсь на нем. Его запахе. Силе его тела. Его упругих мышцах бедер под моими ладонями. Затем успокаивающий звук его голоса, когда он продолжает говорить мне, как хорошо у меня все получается. Удовольствие и тепло наполняют меня, когда я сосу его сильнее, погружая его глубже, пока он не оказывается у меня в горле. Я глотаю, и его стон грохочет сквозь него и в меня. Да, я могу это сделать.
«Ты получил себе замечательную новую сабу, Лоренцо». Я узнаю мягкий мурлыкающий голос. Это женщина, с которой Лоренцо познакомил меня в вестибюле здания «Джеймс».