Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка для Барона
Шрифт:

Дверь в кабинет открылась.

– Прошу прощения, – сказала Лорна. – Мне там очень неуютно одной... Я так боюсь за тебя, Джон.

Рейчел спросила:

– Могу я что-нибудь сделать... для вас? Уничтожить эту книжицу? Или вырвать какие-то листки?

Мэннеринг коротко рассмеялся.

– А как насчет сенсаций, на которые так падки вы, репортеры уголовной хроники?

– Я же говорила, что вы были почти Робин Гудом моего детства. А скольким вы помогли, после того как Барон перестал существовать? Думаете, я не знаю? Думаете, случайно начала следить за вами, сопровождала в Скотленд-Ярд и потом к миссис Кортни?.. Я знаю, вы опять расследуете какое-то сложное, запутанное дело, чтобы помочь кому-то. На этот раз семье Кортни и несчастной Алисии Хилл. Так что без всякого колебания могу уничтожить эти записи Смита – вещественные доказательства...

– Джон, – сказала Лорна. – Не лучше ли нам на время уехать из страны? Я не могу больше... Эти угрозы... со стороны полиции, со стороны преступников...

– Увы, невозможно, дорогая, – сказал Мэннеринг. – Люди Бристоу не спускают с меня глаз. И, конечно, все аэропорты и морские вокзалы предупреждены. Бристоу – хороший человек, но честный полицейский служака... Впрочем, одна узкая дверь для выхода у меня еще осталась.

– Какая еще дверь? – тоскливо спросила Лорна.

– Я должен доказать простую вещь: что именно Претт убил Эллингема.

– Где ты найдешь доказательства? – вскричала Лорна. – Не обманывай самого себя! На этот раз все кончено.

Бедная Лорна издергалась за последние дни, и ей изменила стойкость... вера в него...

– Признание – вот что мне нужно, – задумчиво сказал Мэннеринг. – Еще одна беседа с Преттом, Смитом или...

– Не выдумывай, Джон! Какие еще беседы! Ты попал в ловушку...

– Мне кажется... – начала Рейчел.

Мэннеринг перебил ее:

– Где сейчас Найджел?

Он спрашивал это уже во второй раз за такое короткое время.

– У себя дома. Со своей Алисией... Уж не думаете ли вы, что он тоже в этой шайке?

– Он глупый разболтанный юнец... Но вы, Рейчел, кажется, подозреваете его в чем-то? Что ж, если так, поеду к ним в гнездышко и постараюсь кое-что выяснить.

– Это так же бесполезно, как твое предполагаемое интервью с Преттом или Смитом, – сказала Лорна.

– Посмотрим, – произнес Мэннеринг. – А вы пока, – обратился он к обеим женщинам, – попробуйте вспомнить хотя бы один момент во всем этом деле, от которого нужно отталкиваться и который мог бы помочь выйти на прямую дорогу... – Он сжал руки Лорны. – Мы освободимся из этой ловушки, дорогая...

С этими словами он вышел.

Когда он сел за руль "тальбота" и отъехал от гаража, за ним двинулся автомобиль с людьми Бристоу.

Что, однако, не мешало ему размышлять, пока он ехал к дому, где снимал квартиру Найджел.

...Лорна не видит никакого шанса... Но он уверен, что шанс есть... не может не быть. Только надо за него ухватиться, использовать... Если же не сумеет, то предстоит судебное разбирательство. И даже тогда, когда вердикт будет гласить, что он невиновен, это спасет только его жизнь, но не репутацию, которую с таким трудом он завоевывал в последние годы... В глазах тех, кто о нем знал. Или догадывался... А для тех, кто не знал, будет хорошая пища для пересудов...

Снова он подумал о своем непрочном алиби. Завтра, когда прилетит муж Тельмы Кортни, оно рассыплется, как карточный домик. Да и нелепо думать, что может быть иначе...

Он остановился возле дома Найджела. Полицейская машина припарковалась в нескольких метрах от него. Он вышел из кабины, кивнул полицейским и прошел в подъезд.

Найджел сразу открыл на его звонок. Он снова был небрежно одет, левая рука забинтована – задела пуля или порезал о стекло, когда лез в окно? – но глаза сияли.

– О, это вы! – воскликнул он. – Привет! Заходите... Вы уже знаете новости? Все о'кей! Алисия здесь, со мной!

– Да, мне сказала жена. Очень рад.

– Но вы не можете знать всего! Мы с этой женщиной, которая из газеты, выследили их, ворвались в дом и напустили на них страху. Они удирали во все лопатки! Никогда не думал, что все получится так легко. И, главное, вызволили Алисию! – Найджел залился радостным смехом. – Жаль, что вы не видели всего этого, вам бы понравилось!

– Поздравляю вас, – сказал Мэннеринг. – Вас уже вызывали в полицию?

– Теперь я ничего не боюсь. Мне все равно... Раз Алисия здесь... Кстати, знаете, поддельные бриллианты нашлись в том доме, у Смита! А где же настоящие? Вы имеете хоть малейшее представление?

Они прошли уже из холла в гостиную.

– Нет, – сказал Мэннеринг. – Добрый вечер, Алисия.

– Добрый вечер, мистер Мэннеринг.

Она сидела в большом кресле и выглядела там еще миниатюрнее и изящнее, чем на самом деле. Светлые густые волосы были красиво убраны, на ней была уже не пижама, а новое платье; на лице – следы тщательного макияжа. Не девушка, а просто загляденье. Картинка.

Не поднимаясь с кресла, она протянула руку Мэннерингу.

– Как чудесно! – воскликнула она. – Какой молодец Найджел – нашел и спас меня! Точно в прекрасном сне!

– И больше никаких кошмаров? – спросил Мэннеринг.

– Слава богу, нет! Пока нет.

– Это хорошо... Но послушайте, Алисия. Я специально приехал сюда, чтобы сказать вам... Это очень важно. Найджелу придется туго, если мы не вытащим его... Вы знаете, его шантажировали и заставили выкрасть бриллианты...

– Да, он мне все рассказал!

– И кто-то наверняка знал, что бриллианты переданы вам. Этот кто-то проник потом, на Лиделл-стрит и подсыпал что-то в кофейник на кухне, перед ужином, отчего все крепко уснули. Помните?

– Как я могу забыть?

Она нашла в себе силы улыбнуться.

– Кто же это был, не знаете?

– Откуда мне знать?

Алисия широко открыла свои кукольные глаза.

– Я постараюсь помочь вам. Это был человек, который знал, что кофейник в этом доме ставится вечером на каменную полку для подогрева. Человек, который мог беспрепятственно, не вызывая подозрений, войти в кухню. Который...

– Мало ли кто мог туда проникнуть! – вмешался Найджел.

Ему показалось, что слова Мэннеринга задевают чем-то его Алисию.

– Вряд ли человек с улицы мог легко проделать эту, пускай несложную, операцию, – продолжал Мэннеринг. – Выдумаете иначе, Алисия?

– Конечно! – Она уже больше не улыбалась. – Ведь воры...

– Кто-то должен был рассказать ворам о распорядке дня в вашем пансионе, моя крошка, – мягко сказал Мэннеринг. – Слушайте меня внимательно... Жильцов усыпили этим кофе. Вы его не стали пить, верно? Вам просто сделали инъекцию снотворного. Больше вам не причинили никакого вреда, хотя люди они не слишком жалостливые, судя по тому, какая участь постигла Эллингема и одну молодую служанку. С вами они обошлись вполне дружелюбно...

Поделиться с друзьями: