Ловушка под омелой
Шрифт:
— Не знаю, — засомневался капитан и посмотрел на меня, будто интересовался моим мнением.
— Я думаю, если будем осторожны, то может и получиться, — сказала я, глядя ему в глаза. — Если почувствуем что-то неладное, просто уйдём. Ким права, заявиться туда так, как есть, — я указала руками на нас всех, — будет глупо.
Андреас качнул головой, а потом выдохнул, будто сдаваясь. Ему не нравилась эта идея, а мы с Ким других вариантов не видели.
— Хорошо, — наконец, сказал он.
Уже на выходе из зала, мы столкнулись с наследниками владыки Огненных островов и с Джерсом Стивенсом. Я на миг замешкалась, оторопела, совершенно не представляя, как себя вести, что делать.
— Добрый день, капитан, — пропела Ориэла и смело шагнула к Андреасу, без стеснения нарушая его личное пространство.
— Добрый, — Дрей вынужденно чуть склонил голову в приветствии.
Он перевёл сердитый взгляд на Джерса, который смотрел на меня. Со Стивенсом даже одним воздухом дышать не хотелось, но я не опустила головы, глаз не спрятала. Пусть не думает, что его поступок причинил мне боль. В груди, конечно, бушевал ураган. Пламя колыхнулось, опалило всё внутри, и мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы оно не дай Бог не вырвалось на свободу. Я была чертовски зла на этих людей, на них всех. Их игры чуть не погубили Андреаса. Он мог не пережить эту ночь. Мысль об этом вновь больно сдавила сердце. Андреас сделал небольшой шаг в мою сторону и оказался между мной и Джерсом. Я тут же уставилась в спину Аведы, это здорово помогло успокоиться.
— Помнится вы обещали мне поединок, — недовольным голосом сказала наследница.
Я посмотрела на неё и увидела то же недовольство в глазах. Видимо ей не понравилось, что капитан так стремительно увеличил расстояние между ними.
— Если вас смущает разница в положении, то забудьте. У нас на родине, как вы должно быть знаете, тренировочные поединки не запрещены ни для кого. Ранги, звания и прочие регалии роли не играют. Или вам неприятен тот факт, что я женщина?
— Ох, как она его обложила со всех сторон, — прошептала мне в ухо Кимберли.
— Среди наших воинов много женщин и они ни в чём не уступают мужчинам, — ответил Дрей.
— Достойный ответ, — всё также тихо прокомментировала Ким.
— Ваши слова делают вам честь, капитан Аведа, — сказала Ориэла. — Но вы так и не ответили на мой вопрос. Поединок состоится?
— Если вам угодно, — кивнул он.
Я чуть воздухом не поперхнулась. И как это будет выглядеть? Я посмотрела на Дрея, но он моего взгляда конечно же не увидел. Я понимала, что отклонять настойчивую просьбу наследницы и гостьи академии было бы неприлично, но всё же…
— И когда? — спросила Ориэла.
— Вы же ещё задержитесь в академии? — спросил Аведа. — К чему спешить?
Наследница подняла одну бровь и криво усмехнулась, понимая, что отказать Андреас ей не отказал, но и не бросился с радостью выполнять её просьбу. Весьма дипломатично. Однако сказать, что она была удовлетворена таким ответом, я не могла.
— Вы правы, — сказала она, — спешки нет.
— И что ей приспичило сразиться с ним? — спросила Ким.
— Отличный вопрос, — пробормотала я лишь для подруги.
Капитан снова учтиво поклонился обоим наследникам, Джерса смерил презрительным взглядом и зашагал прочь. Я с удовольствием двинулась следом, подхватив Кимберли под руку.
Стоило покинуть неприятное общество, как дышать стало легче, напряжение отступило. Заглянув к стражам, Андреас выбрал одного из них и велел отправляться на поиски старосты. Но стражу предстояло не только найти, но и вернуть мистера Лэндора в Острэм.
Андреас решил заглянуть и к магистрам, но Кимберли отправил прочь, а меня почему-то попросил остаться за дверью. Эта просьба далась ему нелегко, а меня огорчила. Что он мог скрывать от меня, чем не хотел делиться? Возможно я переоценила степень доверия между нами.
Расспрашивать я не стала, ведь, если он не хотел говорить мне, то никакими клещами из него не вытянешь. Я согласилась и осталась за дверью. Капитан пробыл у магистров примерно полчаса. Терзаясь печальными мыслями, я села у двери и пыталась не расстраиваться. Ну мало ли, что хотел сказать Андреас. В конце концов и у него могут быть секреты.
— Прости, что так долго, — сказал он, как только вышел.
Я молча кивнула и пошла по коридору. Не успела я свернуть за угол, как передо мной появился знакомый лохматый пёс.
— Ярд, — позвал Дрей, и собака приблизилась к нему.
Капитан осмотрел пса хорошенько и обнаружил записку, привязанную к шнурку на шее. В топорщащейся шерсти шнурок затерялся, поэтому Андреас нашёл его не сразу.
— Спасибо, дружок, — сказал он и потрепал собаку по голове. Пёс развернулся и исчез за поворотом также быстро, как и появился. — Сегодня в семь будет собрание. Знаешь этот дом?
Я взяла записку с адресом из рук Дрея и прочла её.
— Да, это ратуша, не найти сложно.
— Отлично, сообщим Ким и будем собираться, — задумчиво сказал он. — Посмотрим, что принесёт нам это собрание.
Глава 17.
Городская ратуша Острэма представляла собой небольшое здание с остроконечной башней в центре и большими круглыми часами на ней. Здание городского собрания расположилось в западной части города, почти у самого леса. Мы прошли пустынными улицами, на которых уже загорелись фонари. Я немного нервничала и всё время растирала пальцами ладони. Внутри всё стягивалось в тугой узел, а потом, когда я пыталась расслабиться и успокоиться, начинало дрожать.
— Не волнуйся, — тихо сказал Андреас, когда мы остановились в паре домов от ратуши. Здесь мы должны были встретиться с лесником. Капитан взял меня за руку и тихонько сжал пальцы. — Думаю, твоя подруга знает, что делает.
Я тоже в ответ стиснула руку Дрея, а потом постаралась улыбнуться, чтобы он не подумал, что я насмерть перепугана. Его присутствие рядом волей-неволей помогало держаться. Я понимала, что смотрю на капитана уже совсем другими глазами, что в нём ищу опору, поддержку, и желаю стать для него приютом. Посмотрела в его как никогда тёмные глаза, похожие на ночное небо, вдохнула поглубже и кивнула, а потом отвернулась, чтобы не отвлекаться на приятное тепло, которое разлилось по телу от взгляда Андреаса.
— Ну что, молодёжь, готовы? — прозвучал голос за спиной, и я подпрыгнула от неожиданности.
Вот тебе и успокоилась. Томас Уилрок вышел из-за угла и теперь стоял, подпирая стену дома плечом. У его ног сидел Ярд. Интересно, это только я его не заметила сразу? Кимберли взирала на лесника с нескрываемым любопытством. У моей подруги было такое забавное лицо, что я не сдержала улыбки.
— Добрый вечер, Том, — сказал Андреас и протянул руку для приветствия.
Лесник с удовольствием ответил на рукопожатие и спросил о том, как мы решили пробраться на собрание. Ким, всё ещё завороженно глядя на мужчину, поделилась своим планом. Томас почесал подбородок, покивал задумчиво, а потом сказал: