Лю Ху-лань
Шрифт:
Лицо ее было сурово и торжественно. Тяжелое испытание выпало на ее долю. Девушка тряхнула головой и, сняв с пальца колечко, решительно протянула его матери. Затем пошарила в карманах, достала носовой платок, помаду, и все это тоже передала матери. Совсем недавно славный разведчик товарищ Хань Хуа в критический момент уничтожил все секретные документы, которые были при нем, и пал смертью храбрых! А пять бойцов, которые дрались с целым японским отрядом у горы Волчьи Зубы! Когда у них кончились патроны, они, отрезанные от своих, вдребезги разбили свои винтовки о камни, чтобы они не достались врагу, а сами бросились вниз со скалы… Эти картины одна за другой вставали перед глазами Лю Ху-лань. Она еще раз тщательно осмотрела свои карманы и все, что было у нее, торжественно вручила матери. Пусть ничего не достанется грабителям и убийцам! Только жизнь свою, честную и достойную, она не сможет сохранить. Она в руках врага! Смело, бесстрашно отдаст она свою жизнь во имя светлого идеала, к которому стремилась всей душой, во имя коммунизма.
Мысли Лю Ху-лань прервал тот самый стражник, который ей угрожал. Он неожиданно вырос перед ней. На этот раз он действовал грубее. С ним было несколько солдат. Заорав, он схватил ее за руку и с силой втолкнул в храм.
Всех арестованных поместили в центральном зале и одного за другим вызывали на допрос. Дошла очередь и до Лю Ху-лань. Ее повели в комнату, расположенную в западном крыле храма. Допрашивал яньсишаньский офицер:
— Тебя зовут Ху-лань?
— Да.
— Ты секретарь женского союза деревни?
Лю Ху-лань утвердительно кивнула головой.
— Каким путём ты поддерживаешь связь с Восьмой армией?
Девушка покачала головой:
— Никакой связи я не поддерживаю.
— С кем из коммунистов ты встречалась за последнее время?
Лю Ху-лань снова покачала головой:
— Ни с кем.
— Кто из деревенских прячет в доме полотно?
— Не знаю.
Офицер рассердился и злобно процедил:
— Никакой связи не поддерживаешь? Ни с кем не встречаешься и ничего не знаешь?
Лю Ху-лань отрицательно покачала головой:
— Не знаю.
Тогда офицер пустился на хитрость:
— Кое-кто уже дал показания. Мне сказали, что ты коммунистка.
— Коммунистка? Да, это верно.
— Кого еще из коммунистов ты знаешь в вашей деревне?
— Никого, — решительно ответила девушка. — Я одна коммунистка.
— Кого ты знаешь в Восьмой армии?
— Никого.
— А Лю Фана и Ван Бэнь-гу не знаешь?
— Не знаю.
— Ты так молола! Как удалялось тебе выполнять такие важные задания? Что ты делала для Восьмой армии?
— Ничего не делала.
Офицер стукнул кулаком по столу и заорал:
— Тебе пятнадцать лет, а ты такая упрямая! Что, смерти не боишься?
Лю Ху-лань без колебаний ответила:
— Если придется умереть — умру, но от меня вы ничего не узнаете.
Яньсишанец снова изменил тактику. Спокойно и вкрадчиво он спросил:
— И тебе не жаль расстаться с жизнью в пятнадцать лет?
Лю Ху-лань еще решительнее ответила:
— Я прожила пятнадцать лет, и, если вы убьете меня, через пятнадцать лет мне по-прежнему будет пятнадцать.
У врага были свои расчеты: офицер полагал, что стоит стражнику припугнуть Лю Ху-лань, и она на допросе во всем повинится. Была у него еще и другая подлая цель. Он хотел увезти Лю Ху-лань в Лясян и там поглумиться над ней. Он не предполагал, что Лю Ху-лань окажется такой твердой и стойкой.
Офицер снова ударил кулаком по столу и продолжал допрос, но безрезультатно.
Тогда он решил на некоторое время отложить допрос и действовать постепенно, чтобы вынудить Лю Ху-лань отказаться от сотрудничества с Восьмой армией.
Но Лю Ху-лань решительно заявила:
— Никаких обязательств!
— Если сегодня ты отправишься со мной в Дасян, твоя жизнь будет спасена, — проговорил офицер.
— Нет!
Разъяренный яньсишанец забарабанил кулаками по столу. Но Лю Ху-лань стояла не шелохнувшись, словно изваяние.
Офицер позеленел от злости.
— Если ты не покоришься, — завопил бандит, — тебя немедленно казнят вместе с другими арестованными.
Лю Ху-лань лишь усмехнулась. Тогда офицер вызвал солдат и приказал связать руки Лю Ху-лань.
В глазах девушки сверкнула ненависть, и она с презрением бросила:
— Зачем так туго? Не убегу!
Офицер нервно шагал по комнате. Когда солдаты выводили Лю Ху-лань, офицер окриком остановил их.
Лю Ху-лань обернулась.
Все угрозы были исчерпаны. Офицер задыхался от бешенства и не мог произнести ни звука.
Лю Ху-лань бросила на него взгляд, полный презрения, и равнодушно сказала:
— Все то же? Напрасно!
И вышла с гордо поднятой головой. Конвоиры следовали за ней.
Войдя в деревню, яньсишаньцы наметили шесть жертв: двоих из восьми арестованных ранее и четверых арестованных только что…
Когда Лю Ху-лань привели к месту казни, шестеро приговоренных уже были здесь. «Они будут убиты!» — сердце Лю Ху-лань разрывалось от гнева.
Взбешенный офицер поносил коммунистов и Восьмую армию. Захлебываясь, он вопил:
— Кто связан с коммунистами, кто не предан Янь Си-шаню, будет беспощадно уничтожен!
Тем временем солдаты установили две соломорезки и приготовили несколько десятков ивовых палок большой толщины.
Офицер огласил имена приговоренных к казни. Он потребовал одобрения собравшихся, но площадь казалась вымершей. Тогда он спросил:
— Эти семеро — хорошие люди или негодяи?
Ответ был неожиданным для яньсишаньца.
— Хорошие! Хорошие! Честные люди! — загремела толпа.
Люди заволновались. В ту же минуту на них были направлены пулеметы. Солдаты орали, ругались, приказывали замолчать. Наконец воцарилась тишина.
Первыми бандиты выволокли Ши Сань-хоя и Ши Сы-цзя. Требуя показаний, палачи избили их палками до полусмерти, затем отрубили им головы соломорезкой. Когда Ши Сань-хоя тащили на казнь, он спокойно произнес:
— Я хочу сказать несколько слов. Сегодня я, Ши Сань-хой, умру, но я знаю, кто убил меня.
На него сыпались удары, но он, выбиваясь из последних сил, кричал:
— Знаю! Знаю!..
К месту казни подвели Лю Лао-саня, Чжан Нань чэня и Ши Ян-лю.
— Ну что, страшно? Может быть, сознаешься? — наклонился к Лю Ху-лань офицер.
— Я ничего не боюсь! Умру, но не сдамся!
Жители деревни были не в силах смотреть на весь этот ужас и попытались разбежаться, но солдаты заставили их вернуться, обрушив на крестьян град палочных ударов.