Любимый обманщик
Шрифт:
Правда, деньги Кристиана так и лежат на ее счету, но она не имеет права ими пользоваться.
Господи! Какие глупые мысли могут приходить в голову! Мелисса рассердилась так, что слезы набежали на глаза. Она посмотрела на себя в зеркало и ей почудилось, что ее внешность несколько изменилась в последнее время. Кажется, грудь немного увеличилась?! И болезненно реагирует на самое легкое прикосновение! Даже тонкая ткань сорочки раздражает напряженные соски!!
Нет! Нет! И еще раз нет! Этого не может быть! Просто потому, что быть не может! Отчаяние снова охватило ее. Словно судьба опять и опять испытывала ее терпение, давала ей возможность сдать экзамен на выносливость, гордость и достоинство!
Возможно, она сходит с ума и точно престарелая девица что-то воображает и фантазирует, представляя себя страдающей героиней романа? Несчастной, соблазненной, опозоренной и брошенной на произвол судьбы!
И судьба ворвалась в ее спальню в образе Сьюзан. Мгновенно в доме все пришло в движение! Двери отворялись, словно по своей воле. От порыва сквозняка шторы взлетели зеленой волной к потолку.
— Лисси, дорогая! Ты еще не собралась? — знакомый низкий женский голос пробудил Мелиссу от грез. Сью стояла посреди спальни, среди вороха разноцветной одежды. — Ты что-то раскисла совсем, дорогая Мелисса! Что с тобой? Не можешь выбрать платье?
— Сью, дорогая! Может, я не поеду?! — Мелисса в одной тонкой сорочке замерла перед зеркалом, умоляюще глядя на подругу. Она была благодарна ей за то, что та не оставляла ее одну. Новоявленная миссис Фишер навещала Мелиссу через день, привозила от Фосдиков молоко, сыр и зелень к столу. Сью заботилась о здоровье миссис Коуплендл с тех самых пор, как та пережила самое большое потрясение в своей жизни.
А прошло немного больше двух недель. Мелисса снова принялась внимательно разглядывать свое отражение.
— Готовься теперь надевать самое просторное! — неожиданно заявила Сьюзан. — И не вздумай затягиваться в корсет! Нечего беречь свою изящную фигуру!
Мелисса вздрогнула от неожиданности, испуганно посмотрела в глаза подруге.
— Что?! — она прикрыла грудь одной ладонью, а второй провела по бедрам, словно желая убедиться, что ничего не изменилось.
— Что, что?! — весело передразнила ее Сью. — Будто и не догадываешься?! Знаешь, что происходит, когда мужчина и женщина оказываются в одной постели!
— Что?! — Мелисса попыталась сделать вид, что не понимает, о чем это лопочет Сьюзан. Но сердце у нее неожиданно забилось сильнее, голова пошла кругом!
— Ты, что, Лисси, собираешься в обморок бухнуться?! Нет, дорогая, пока не закончатся венчание и крещение, не позволю! — говорила Сью, перебирая флаконы и флакончики на туалетном столе. Потом смочила носовой платочек нескольким каплями нашатырного спирта. — Оп! Ничего не поделаешь! Подыши! Как ты при необходимости издеваешься над своими подопечными, так ничего! Терпи, дорогая Лисси! Все еще впереди!
Флакончик Сью Фишер предусмотрительно положила в карман платья.
— Сью, отстань ты со своим нашатырем! — Мелисса чихала и отбивалась. Слезы досады катились из глаз. Когда, наконец, она успокоилась, взгляд ее упал на спасительницу. С восторгом и легкой завистью смотрела она на Сьюзан, облаченную в снежно-белое шелковое платье, которое удивительно шло к ее смуглой коже и иссиня-черным волосам.
— Давай-ка, Лисси, примерим вот этот голубой костюмчик! — продолжала ворковать Сьюзан, помогая Мелиссе просунуть руки в рукава нежно-голубого костюма. Стремительно справилась она с застежками. Закрутила косу тугим узлом на затылке. Выбрала из коробок белую шляпку с вуалькой, закрепила ее на волосах подруги длинной тонкой шпилькой. Последним штрихом стали белые туфельки.
— Ну и ножка у тебя, просто с ума сойти! — заметила Сьюзан. — Не пойму, кто из нас невеста?! Мелисса, возьми себя в руки! Нас ждут!
— Кто? — снова упавшим голосом поинтересовалась Мелисса.
— Не кто, а где! — Сьюзан посмеивалась, а Мелисса злилась на нее.
— Помню, помню! — медленно приходила она в себя. — Нас ждут в церкви! У вас с Марком венчание! А у Фосдиков — крестины!
— Слава Господу! Ты пришла в себя, дорогая?! Мелисса вяло кивнула. Сьюзан потащила ее за собой на крыльцо. На фургоне, ожидающем их возле самого порога, был натянут новый тент в красную и синюю полоску. Поверх тента развешены гирлянды из нежно-розовых и ярко-малиновых горных пионов.
Сью усадила Мелиссу в фургончик на мягкую подушку, чтобы не так трясло. При всей сообразительности Сью было невдомек, что страдала «леди-доктор» потому, что сегодня предстояло не ее венчание. Нет, она не завидовала своей подруге. Просто мечты завели Мелиссу слишком далеко. А потом она снова оказалась в реальной жизни, где ей не был предусмотрен кусочек счастья.
Украшенный фургон катился по Мидоуз-стрит прямо к церковной площади. Прохожие останавливались, чтобы поглазеть на Сьюзан-невесту, которая, тем не менее, сама правила парой лошадей, запряженных в обновленную повозку. Кажется, все жители вышли из своих домов, чтобы порадоваться за Марка и Сьюзан. Такие события стали редкостью в последние годы. Все это время Туин-Фолс старился и умирал. Свадьбы с таким размахом — слишком дорогое удовольствие. И молодые люди хотели ограничиться лишь оформлением брака в мэрии. Но Ханна Фишер сегодня женила единственного любимого сына! И это событие должно было запомниться горожанам надолго!
Сьюзан и Мелисса едва поспели к воскресной службе. В толпе Мелисса заметила Кристиана и Марка. Они оба в нарядных костюмах стояли на крыльце церковного здания. Долгое ожидание наложило на их внешний облик свой отпечаток. Лица Марка и Кристиана с застывшими, неестественными улыбками были больше похожи на маски.
Марк быстро спустился с крыльца, подбежал к фургону, помог Мелиссе выйти из него, выкрикивая при этом:
— Сью, дорогая! Подожди минутку! Стой на месте! Я сейчас!
Мелисса с легкой завистью следила за влюбленной парой. Вот Марк протянул руки навстречу Сьюзан, и девушка доверчиво прыгнула к нему в объятия! Марк, высокий и сильный, понес свою невесту по ковровой дорожке, предусмотрительно постланной на ступенях церковного здания, чтобы поставить ее рядом со своей матерью.
Ханна Фишер поцеловала Сьюзан в высокий лоб. Любовно посмотрела на сына, провела ладонью, затянутой в шелковую перчатку, по лацкану его костюма, поправила белоснежный носовой платочек в нагрудном кармане. Принимая поздравления от соседей и знакомых, женщина уронила материнскую слезу. Соединила руки молодых и повернула жениха и невесту лицом к алтарю.
Во дворе, огороженном каменной оградой, из конца в конец стояли длинные столы, накрытые белыми скатертями.
И кругом цветы! Много букетов в вазах и вазочках! Под столами, между столами, среди цветов сновали и резвились дети! Как много, оказывается, детей в Туин-Фолсе! Светлокожие и смуглолицые, блондины и блондинки с небесно-голубыми и серыми глазами, брюнеты и шатены. Дети радостно приветствовали «миссис доктор». И она отвечала на их приветствия, улыбалась им, гладила по голове, но все же с трудом понимая, где она и зачем она здесь.
К счастью, никто не обращал на нее особого внимания, а дети с визгом и смехом продолжали свои игры и развлечения! Они с восторгом взирали на Сьюзан и Марка. И вместе с толпой взрослых вошли в прохладный зал церкви, шумно расселись на скамьях, норовя занять места поближе к пасторской кафедре и столику.
Мелисса, следуя в церковь, по пути раскланивалась со всеми. Она искала в толпе чету Фосдик с малютками на руках. Но Сара первой увидела ее и радостно окликнула:
— Миссис Коуплендл! Мы здесь! Вот и наша крестная мама! — она смотрела на Мелиссу с озабоченным видом. — Что-то вы не слишком хорошо выглядите, мэм! Много забот?