Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь или опека
Шрифт:

***

Уже утро, Шеридан дочитала и отложила книгу. В глазах стоял немой вопрос «Что делать?» они просидели в кабинете всю ночь, в ожидании Викториана, вернее сказать Элоиза сидела, Шеридан же то ходила, то сидела, то опять ходила. Не в силах усидеть на месте девушка прошла по кабинету не одну милю, читая книгу Даниеля Дефо. Читать то она читала, но это был лишь набор букв который она слаживала в слова и произносила, так как ничего из того что она прочла, за эти долгие часы не обрело ни смысла, ни значения. Все её мысли были там, слишком далеко от сюда, чтобы хоть как-то уловить значение написанного в книге.

Девушка вновь и вновь возвращалась мыслями в минуту нападения. И чем больше она думала, тем больше приходила к выводу, что она виновна не только в смерти кучера, но ещё и в том, что первый выстрел был промахом. Да ещё и этот глупый обморок, Викториан бросился к ней, тем самым отпустил бандита и то, что он сейчас там, так же её вина.

За дверью послышались шаги, надежда в который раз всколыхнула сердце. Они с Элоизой молча переглянулись, дверь открылась, Викториан вошёл в сопровождении Барона Фарклайна. Облегчение с волнением сплелись воедино, создавая чувство радости «Он жив!» Элоиза в мгновение оказалась возле сына, она желала убедиться, что с ним всё в порядке. «Шеридан последовала её примеру, наплевав на все правила приличия, девушка бросилась ему на шею, обняла что есть сил, словно самого дорогого человека на земле. После целой ночи переживаний за его жизнь, она не могла, да и не хотела сдерживать себя. Викториан обнял её в ответ, успокаивающе поглаживая по спине сказал, — Всё хорошо Шери, я же обещал что всё будет хорошо».

— Шеридан! — услышала она вдалеке голос герцогини, — Подойди сюда, — она светилась от счастья, — чего ты там сидишь?

Шеридан очнулась от мечтаний и медленно поднялась, но не могла сделать и шага на встречу к нему, казалось все чувства обуревавшие её, нахлынули разом, а мечты добили и без того измученный разум. Её желания, какими бы сильными они не были, никак не совпадают с возможностями. «Леди не имеет никакого права так себя вести, тем более по отношению к своему опекуну». Шеридан могла лишь стоять и наблюдать, как Элоиза забрасывает Викториана вопросами. Но он, видел лишь обеспокоенное лицо Шеридан, до него доносились обрывки фраз «Поймали его?», «Никто не пострадал?», Слава Богу, Сэмюэль рядом, он взял на себя все объяснения перед герцогиней. Благодаря ему, Викториан мог спокойно проследовать к Шеридан

«Он в той же одежде», подумала Шеридан, «значит даже домой не заезжал». Викториан остановился напротив «Она в том же платье, значит так и не поднималась к себе».

— Вы как всегда, — заговорил он нежным голосом, — меня не послушались?

— Я хотела, честное слово, — дрожащим от волнения голосом ответила девушка, — Но… — она на секунду замолчала, — с вами всё в порядке? — ну как может она говорить о пустяках, кода её интересует совсем другое и уже не один час.

— Я хотела, но…? — повторил он её слова и улыбнулся, — весьма исчерпывающий ответ, — и добавил, — со мной всё хорошо. Мы с Сэмюэлем его поймали, ответил он на опережение. Шеридан облегчённо вздохнула. — Отвезли его к констеблю и сразу к вам, я догадывался, вы будете изводить себя, — всматривался в её глаза.

— Я не…

— Я знаю вас, — негромко и серьёзно говорил он, — и знаю, что вы вините себя во всём. И раз уж мне вас не разубедить, может, удастся приободрить. К ним присоединились Сэмюэль с герцогиней, — они держали в страхе бедную вдову с дочерью, — уже громче заговорил он.

— Хвала небесам, что им выпало напасть именно на ваш экипаж, — заговорил Барон. Шеридан перевела взгляд на Сэмюэля, — благодаря вам, — он улыбнулся, — ну и нам конечно, — как всегда шутливо говорил он, — бедняжка спасена.

Викториан подошёл к бару налил виски, посмотрел на друга, тот согласно кивнул, герцог подал ему стакан, налил два бокала вина, себе также виски. Один бокал предложил матери, а с другим бокалом вина и стаканом виски, прошёл к Шеридан.

— Вы не желаете присесть? — он протянул ей бокал. Шеридан послушно села, обдумывая сказанное Лордом Харрисоном.

Викториан сел рядом и как ни в чём не бывало, словно не он всю ночь ловил преступника, закинув ногу на ногу спросил, — Даниель Дефо? — кивнул на лежащую книгу, — отличный выбор.

— Это Шеридан читала мне, всю ночь, — ответила за неё герцогиня, — так было легче ждать.

— Ну, вы могли бы отправиться, по своим комнатам, — он положил руку на спинку дивана и не сводя с Шеридан глаз произнёс, — и спокойно выспаться.

Шеридан повернулась, — А вы могли бы спокойно пойти спать, окажись вы на моем месте?

— Отправиться спать пока вы ловите преступника? — улыбаясь дразнил он, — безусловно, нет.

— Вы не возможны!

— От чего же? — продолжал он невинно.

— Пользуетесь моментом, когда я уставшая и не могу достойно ответить, — с толикой обиды произнесла девушка и поднялась. — Раз уж вашей жизни, больше ничего не угрожает, — она посмотрела на Сэмюэля, тот поклонился, Шеридан перевела взгляд на Викториана, он стоял рядом, улыбаясь своей очаровательной улыбкой, — я спокойно могу отправиться спать.

— Позвольте, в благодарность за ваше переживание проводить вас, — Викториан предложил свою руку.

— Не стоит беспокоиться, ваша светлость, я в состоянии сама дойти до комнаты. Не слушая её Викториан положил руку девушки на свою и повел к двери.

Герцогиня провела их взглядом и когда за ними закрылась дверь, спросила, — Всё именно так как вы и сказали? — видимое беспокойство говорило само за себя, — И ни чего не скрываете?

Барон Фарклайн отхлебнул немного виски, — все именно так, не волнуйтесь того мерзавца мы действительно схватили.

— Фух, — Элоиза облегчённо вздохнула, — бедняжка Шеридан, пережив нападение, она целую ночь просидела здесь, переживая и волнуясь за вас.

— Ну не за нас, а за Викториана, — он поднялся добавить ещё виски, — скажем, о моём участии в поимке, Шеридан не могла знать. — Он выпил всё содержимое стакана, затем поклонился, — пойду я уже, видимо всё же немного устал. — Сэмюэль поклонился и направился к выходу, у самой двери он остановился, — Осознаете ли вы, в полной мере, что вы обрели с появлением Мисс Мелиорас? — совершенно серьезно спросил он.

Элоиза медленно поднялась, — Конечно, я каждый день благодарю небеса за неё.

— А его светлость, осознал? — Сэмюэль ещё раз поклонился и вышел.

Возле комнаты Шеридан тихо спросила, — вы сказали, они удерживали женщину?

— Да именно так, — он тщательно подбирал слова пытаясь её успокоить, — она боялась за жизнь и честь дочери, — доносил он правильный смысл до её сознания, вытесняя чувство вины, — И, неизвестно как сложилась их дальнейшая судьба, не напади те мерзавцы на наш экипаж. Шеридан стояла, опустив голову, Викториан взял её за плечи, привлекая к себе внимание. — Я хочу, чтобы ты знала что, слова благодарности бедной вдовы произнесены лишь, благодаря тебе.

Девушка подняла глаза, в них стояли слёзы, — но мистер Валли погиб.

— О Шери, — тихо произнёс он и притянул её к себе и крепко обнял.

Шеридан не сопротивлялась, ей необходимо его утешение, несколько минут они не шевелились, затем Шеридан отстранилась. — Благодарю вас ваша светлость, — она вытерла слёзы, присела в реверансе и скрылась за дверью.

Глава 21

Экипажи всё прибывали, один за другим. Наблюдая из окна своей комнаты, Шеридан ловила себя на мысли, что зря позволила Элоизе себя уговорить, провести пару дней в поместье графства Батфоршир, «Белые луга». Только тогда, ей казалось это вполне привлекательной идеей, побыть за городом, отвлечься от последних событий. Да к тому же очень заманчива сама мысль, покататься верхом, впервые за долгое время и наконец, испробовать Ронви, речь о том, чтобы его не брать с собой, даже не шла. В общем, всё выглядело слишком заманчиво, но это было тогда, теперь же наблюдая полную картину прибывающих гостей, стало понятно, что спокойной прогулке наедине, не бывать.

Поделиться с друзьями: