Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь исключается
Шрифт:

— Ты не станешь стрелять в меня.

— Может быть, и нет. Но по крайней мере я смогу хоть что-то выяснить о тебе.

— Хорошо. Что тебя интересует?

— Во-первых, покажи мне свое удостоверение.

— Оно ничем не поможет тебе.

— Хоть узнаю твое настоящее имя.

— В документ вписано имя для этой операции.

— Не Дерек Стаффорд?

— Верно только частично.

— Фамилия, которую ты назвал мне тогда, была не настоящей.

— Так ты пыталась навести обо мне справки?

Алисе стало неловко. Преследовать мужчину, которому нет до нее никакого дела? Верх глупости!

— Считай это любопытством, — сказала Алиса. — Зато я поняла, что все твои россказни — ложь. — Дерек молчал. Она решила продолжить: — Можешь не отвечать. Неважно. Мне это уже неинтересно. Только объясни, зачем ты залез в эту квартиру.

— Я работаю на правительство.

— С каких пор оно платит грабителям и взломщикам?

— Я не это имел в виду.

— Конечно же.

— Я взял то, что не должно стать достоянием общественности.

— Например, компромат на полдюжины конгрессменов Соединенных Штатов Америки?

— Верно.

— Почему Оуэнс занимается этим?

— Я не могу сказать тебе.

— Что записано на кассете, которую ты забрал?

— Без комментариев.

— Хорошо, я поняла. Ты можешь все рассказать, но тогда ты должен будешь убить меня?

Дерек раздраженно хмыкнул.

— Ты не понимаешь, почему все еще находишься здесь? Нехорошо, что ты все слышала.

— Правда?

— Да. Если ты вызовешь полицию, я должен буду доложить своему начальству о происшедшем. И тогда ты окажешься в компании федеральных агентов, которые заставят тебя молчать.

— Как в кино, не так ли?

— Похоже на то.

— Но если вы на самом деле хорошие ребята, тогда…

— Иногда хорошие парни поступают плохо ради благих целей.

— Так если ты из таких ребят, что тебя останавливает? Вперед!

Дерек невольно шагнул вперед. Ему хотелось одного — напомнить Алисе о безумной ночи, проведенной с ней, и отвлечь ее внимание.

— Потому что, — сказал он, — я сам хочу провести допрос.

Непроизвольно страсть охватила ее, и она вспомнила те замечательные жаркие ночи, когда их тела… Минуточку. О чем это она сейчас думает?

Алиса постаралась забыть прошлое и сконцентрироваться на настоящем. Обвел ее вокруг пальца и посмеялся. Теперь хочет повторить фокус.

Она по-прежнему целилась в него.

— Дерек!

— Да?

— Перестань заигрывать со мной.

Он покачал головой и произнес:

— Алиса…

— Можешь не стараться, я все равно не поддамся. Ты соблазнил меня в Сиэтле, затем обманул и теперь собираешься сделать то же самое.

— Я не обманывал тебя тогда, да и сейчас объяснил, что мне было нужно здесь.

— Ты сказал только одно — что я все слышала. — Негодование Алисы дошло до предела. — Мне необходимо знать все. Я хочу понять, почему ты бросил меня и что делаешь в этой квартире. Или же, клянусь богом, выкину пистолет в окно. — (Дерек ничего не ответил.) — Господи, после всего, что ты сделал со мной, я имею право знать правду.

— Я не могу ничего рассказать тебе.

— Отлично. Тогда пусть представители власти общаются с тобой. — Она подошла к окну, собираясь выбросить оружие.

— Алиса, не надо.

Дерек набросился на нее. В тот момент, когда Алиса оказалась в его объятиях, она случайно нажала на спусковой крючок. Раздался выстрел.

Дерек успел толкнуть ее на пол и закрыть собой, прежде чем их осыпали осколки стекла. Алиса лежала под ним испуганная и взволнованная.

Дерек выхватил пистолет из ее рук и засунул за пояс джинсов. Затем встал на ноги, поднял Алису и потащил вон из спальни.

— Дерек! Что ты делаешь?

— С минуты на минуту здесь появятся охранники и полиция.

— Я не пойду с тобой никуда!

Она сопротивлялась, но это было бесполезно. Дерек силком выволок ее из квартиры, затолкнул в лифт и нажал на кнопку.

Алисе было очень страшно. В конце концов, она не знала этого мужчину. Он почти ничего не рассказывал о себе тогда, в Сиэтле, и сейчас старается уйти от ответов. Неужели он действительно работает на правительство?

Иногда они поступают плохо ради благих целей.

Может быть, и так.

Они доехали до первого этажа, и двери лифта открылись. Холл был пуст. Дерек попытался открыть дверь, ведущую к парковке. Но это ему не удалось.

— В чем дело?

Алиса объяснила:

— Служба безопасности заблокировала все замки в здании. Теперь никто не сможет ни войти, ни выйти.

— А они будут проверять лифт пентхауса?

— Обязательно, ведь это их работа.

Дерек выругался. Алиса ехидно поинтересовалась:

— Кажется, у тебя какие-то проблемы?

— Алиса! Перестань. Ты еще ничего не поняла? — Он подошел ближе. — Моя команда выполняет секретные задания. Если меня поймают, Вашингтон не допустит огласки. Это значит, мне никто не будет помогать. Клянусь богом, я — из хороших парней, но, если ты донесешь на меня полиции, я буду осужден и окажусь в тюрьме. Ты этого хочешь?

Алиса едва дышала. Неужели он говорит правду?

Похоже, да. Ведь она хорошо слышала его переговоры с напарником, из которых следовало, что они изымают компромат на конгрессменов по приказу правительства.

— Ты поможешь мне выбраться из этого здания?

В его голосе слышалась мольба, и она поняла, что его жизнь находится в ее руках. Поверь ему.Хотя она не должна была ему помогать, внутренний голос подсказывал совсем другое.

Алиса глубоко вздохнула.

— Да.

— Как?

— Моя карточка-ключ работает независимо от того, что произошло. Она вставляется между дверью и косяком чуть ниже замка.

Дерек взял карточку и сделал все, как сказала Алиса. Запор щелкнул.

Поделиться с друзьями: