Любовь в облаках
Шрифт:
— И слава небесам, — весело отозвался Чу Хэ. — Хоть теперь можно будет сражаться по-настоящему, а не оглядываться, не задев ли чьего «дядюшку из дворца».
— Турнир Собрания Цинъюнь не так прост, как вы думаете, — спокойно, но твёрдо сказала Мин И, обводя их взглядом. — По сравнению со всеми прежними соревнованиями, это будет самое сложное и самое изнурительное испытание. Оно не про силу, не про скорость — оно про выдержку. Поэтому вам нужно быть готовыми. Не только к бою.
Она сделала паузу, и в этой тишине её слова прозвучали особенно веско:
— Я даже не говорю сейчас о победе. Пусть даже вы выиграете… что будет потом? Впереди — куда большее. И куда опаснее.
И тут было ясно: под «испытаниями» она имела в виду вовсе не новые поединки.
Цзи Боцзай понял сразу. Его взгляд потяжелел, но он не сказал ни слова — не стал лишать Мин И её авторитета. Пусть сама учит их смотреть за грань арены.
А вот Луо Цзяоян, Чу Хэ и Фань Яо переглянулись с некоторым замешательством. Они ещё даже не видели саму арену турнира, не говоря уже о подводных течениях, которые текли под всей этой показной борьбой. Что уж им знать о тех вещах, что начинаются после победы?
Тем не менее, в глазах каждого из них горело одно: решимость.
Что бы ни было — турнир уже близко.
Из шести городов съезжаются сильнейшие, фамильные школы выставляют учеников, роды надеются на славу. Отступать поздно.
А они — бойцы Му Сина. И если уж выходят — то не для того, чтобы быть последними.
Глава 159. Турнир Собрания Цинъюнь. Акт 1
Прошлый турнир Собрания Цинъюнь завершился победой Чжуюэ, и потому по древнему порядку все команды из прочих городов должны были собраться именно там — за пять дней до начала состязаний.
Когда турнир приближался, вся атмосфера в городе начала меняться. Улицы дышали предвкушением, воздух — будто бы натянутый тетивой. Торговцы выкладывали на прилавки всё, что могло пригодиться зрителям: флажки, амулеты на удачу, даже свитки с прогнозами. Толпы на улицах сгущались, и всякий проезжающий звериной повозке отряд встречался с криками и лозунгами.
— Во главе — Чао, сильнейшие под солнцем! Победа за Чаояном! — неслись выкрики.
— Чжуюэ вновь станет первым! В третий раз подряд! — вторили им, с другой стороны.
— Дикая трава переживёт стужу, весной вырастет сильней! Да здравствует Синьцао! — выкрикивал кто-то с воодушевлением.
И наконец — пронзительно, отчаянно и совершенно не к месту:
— Цзай-цзай! Тётушка тебя любит!!
От этого крика в повозке тут же начался приступ дружного кашля. Все сидящие внутри, включая Луо Цзяояна и Фаня Яо, повернулись к Цзи Боцзаю с выражением, в котором смешались веселье, изумление и плохо скрываемая насмешка.
Цзи Боцзай лениво глянул на них, веером обмахнул лицо и фыркнул:
— Ну и что? Словно вы впервые видите настоящую преданность.
У Цзи Боцзая в Му Сине хватало поклонников — и не только из местных. Многие, кто следовал за ними в Чжуюэ, прибыли вовсе не ради турнира… а ради него. А уж в других городах — сколько девушек теряли голову при одном лишь его взгляде, сколько молодых аристократок и даже матрон, прикрываясь «уважением к таланту», выкрикивали ему слова поддержки с неожиданным пылом.
Эх… — мысленно вздохнул он. — Он бы и рад быть скромнее. Но что поделаешь — ведь не запретишь людям влюбляться.
С этими мыслями он величественно вскинул подбородок и обернулся к Мин И — уже готов был с усмешкой произнести какую-нибудь ироничную реплику, но не успел: повозка внезапно дёрнулась, и он, теряя равновесие, подался вперёд.
Снаружи кто-то преградил им путь.
— Слышал, в этом году Му Син выставил женщину в качестве боевого представителя! — прогремел могучий голос. — Я — Ли Цин из Чжуюэ! Прошу позволить взглянуть, достоин ли я столь яркого соперника!
Голос был звонким, как барабанный бой, и весь округ обернулся.
Луо Цзяоян, придерживаясь за стенку, чтобы не потерять равновесие, бросил озадаченный взгляд на Мин И, с ног до головы одетую в мужское платье:
— Странно. Мы ж тебя как мужчину одели. Как он узнал?
Мин И спокойно глянула в сторону звука, лицо её было безмятежным, взгляд — сосредоточенным:
— Так же, как и я знаю о боевых представителях других городов. Они тоже собирают сведения. Я — Цзиньчай-дучжэ, признанная лично Да Сы Му Сина. Думать, что моя личность останется тайной, было бы наивно.Цзи Боцзай, сидевший рядом, выглядел откровенно недовольным. Его брови сошлись, а рука уже потянулась к рукаву — он был готов выйти и лично показать, кто здесь достоин вызывать на бой.
Но Мин И молча положила ладонь на его запястье, мягко, но твёрдо прижав:
— Не надо.
Затем обернулась к Фань Яо:
— Ли Цин владеет техникой грубой силы, юань у него близка по природе к твоей. Выступи ты.
В глазах Фаня Яо вспыхнул свет. Он мгновенно вскочил и, не раздумывая, спрыгнул с повозки.
— Эй, я вызвал женщину! — тут же недовольно загудел Ли Цин, увидев перед собой крепкого молодого воина. — Где же обещанная девица?
Но договорить он не успел. Пространство вокруг него сжалось — словно опустился незримый колпак. Область миньюй замкнулась над ареной прямо посреди улицы.
На улицах Чжуюэ подобные поединки не были чем-то из ряда вон выходящим. С приближением турнира все знали: схватки могут вспыхнуть где угодно. И потому толпа, вместо того чтобы испугаться, наоборот — закричала, засвистела, оживилась.
Среди бойцов из Му Сина, помимо Цзи Боцзая, остальные были для публики новыми лицами. А потому Ли Цин, побывавший уже на трёх турнирах Собрания Цинъюнь, едва взглянув на юного Фаня Яо, усмехнулся с явным пренебрежением:
— Вот уж кто совсем не знает, где небо, а где земля.
Фань Яо тоже не был до конца уверен в себе. Ли Цин выглядел внушительно, мускулы перекатывались под кожей, юань от него шёл тяжёлый, как раскалённый воздух над камнями. А вдруг я и правда проиграю? — подумал он. И при всех?
Позади послышался спокойный, как вода в глубокой чаше, голос Мин И:
— Срежь у него прядь волос — и считай, что победил.
Эти слова будто заякорили Фаня Яо. Он собрался, сосредоточился. Взгляд его прицелился точно в цель — в свободно колышущуюся прядь у виска Ли Цина. Теперь, когда цель стала ясной, всё остальное отошло на второй план.