Любовники Камиллы
Шрифт:
Каспар ласково подтолкнул Арно к узкой кровати и, когда тот послушно опустился на левый бок, лег рядом, тесно прижавшись к нему своей мощной грудью. Сильвию так и подмывало подползти поближе, чтобы ничего не упустить из этого необычного зрелища, но она понимала, что должна сидеть тихо, чтобы не спугнуть любовную парочку. Не в состоянии разглядеть, что там происходит, она сосредоточилась на невнятном бормотании мужских голосов, вздохах и смачных звуках поцелуев.
Рука Арно, лежащая на плече Каспара, очень медленно сползла ниже и начала ласкать грудную клетку партнера, сперва легко и как бы неуверенно, а затем все более настойчиво. Внезапно пальцы его застыли и напряглись. Вероятно, Каспар сделал что-то такое, чего Сильвия не видела, но что доставило Арно большое удовольствие.
Какая жалость, что от ее глаз скрыто самое интересное!
Словно прочитав мысли Сильвии, Каспар вдруг повернул к ней голову и спросил:
— Послушай, Сильвия, у тебя еще осталась та мазь, которую подарил тебе хозяин Фуйе?
— Конечно! — воскликнула обрадованная вниманием к своей особе Сильвия и кокетливо поинтересовалась: — А что я получу взамен, если разрешу тебе воспользоваться ею?
Каспар скатился с кровати и встал у двери, возвышаясь над сидящей Сильвией как скала. Служанка с удивлением заметила, что его член немного приподнялся. Это зрелище привело ее в восхищение.
— Взамен я не нашлепаю тебя по заднице, — пообещал Каспар.
— И я тоже, — присоединился к другу Арно, сев на кровати.
Сильвия горестно вздохнула:
— Это еще более нечестно, чем то, что вы не дали мне полюбоваться вашими играми. Мое решение таково: если я дам вам масло, вы оба отшлепаете меня по заднице, но позже, когда выдастся удобный случай. Я настаиваю.
— Согласен, только закрой рот и пошевеливайся, — прорычал Каспар.
— А что ты намерен делать с этим маслом? — не сдержалась любопытная служанка.
Она поднялась и подошла к своей сумке, чтобы отыскать заветную бутылочку в своих вещах. За ее спиной раздавалось нетерпеливое дыхание Каспара, и она усмехнулась, вытаскивая бутылку с маслом, после чего начала снова запихивать вещи на место. Парень такой вспыльчивый, его слишком легко вывести из себя.
— Да, любимый, — мягко проговорил Арно, — мне тоже интересно, что ты будешь с ним делать?
Послышался звук смачного поцелуя. Сильвия резко повернулась, успев заметить, как ладонь Каспара, склонившегося над кроватью, выскользнула из складки между ягодицами Арно. Значит, господин Фуйе говорил ей правду — у евнухов нет яичек, но их функцию может выполнять какая-то железа внутри анального отверстия, если ее хорошенько натренировать и правильно стимулировать.
Наконец они перестали целоваться, и Каспар протянул руку, в которую Сильвия вложила бутылочку господина Фуйе.
— А можно мне посмотреть отсюда? — спросила она. — Мне действительно очень любопытно, как это у вас все происходит.
— Каспар! — взмолился Арно.
— Кыш отсюда! — прошипел Каспар.
Он схватил Сильвию за руку и вместе с седельной сумкой оттащил обратно к двери, затем открыл дверь и выставил служанку вон.
— Охраняй комнату снаружи. А чтобы не заснуть, почисти пистолеты.
Сильвия капризно надула губы, но подчинилась.
— Теперь вы оба у меня в долгу, — заявила она напоследок. — Я этого не забуду. И не надейся, что вы вдвоем отшлепаете меня, нет, так просто вам не отделаться. Будете делать это каждый в одиночку, а иначе…
Договорить она не успела — дверь захлопнулась прямо у нее перед носом. Она тут же приникла к ней ухом, однако дверь была из добротного бука и никаких звуков не пропускала. Ну ничего, им от нее не скрыться, когда-нибудь она их еще подловит в самый интимный момент и вволю насладится зрелищем близости двух евнухов.
Воспоминания вернули Сильвию в то утро, которое она провела с хозяином борделя Карлом Фуйе. Этот искушенный искусник научил ее, как доставить ему удовольствие одними пальцами и языком, показал ей то, о чем она никогда даже не слышала и чего не пробовала. Анального секса у самой Сильвии еще не было, поэтому сначала идея не очень ей понравилась, но постепенно она вошла во вкус, видя, как извивается от наслаждения огромный мускулистый Карл Фуйе даже от легчайшего прикосновения подушечки ее пальца.
Самоконтроль Фуйе заинтриговал Сильвию. Когда они были наедине, никто не подвязывал ему член, как это было во время вечернего представления, однако ему каким-то непостижимым образом удавалось очень долго воздерживаться от извержения, а когда все-таки он переставал сдерживаться, это было бурно, неистово и неописуемо красиво. Сильвия возбуждалась от одного вида этого большого и прекрасно сложенного человека, стонущего от страсти. Такое случалось с ней, только когда она доставляла удовольствие женщине.
А потом она занимала свою любимую позицию — ложилась на него сверху, распластываясь по нему всем телом, и принималась водить ладонями по его рукам, исследуя крепкие, натренированные мышцы и выступающие вены. А он в это время легонько водил кончиками пальцев по ее позвоночнику, спускаясь все ниже и ниже, дразня и возбуждая еще больше.
— Мне бы хотелось сделать это для тебя снова, — сказала она ему, когда это случилось в первый раз. — Это было прекрасно.
— Сделаем это завтра, — посмеиваясь, произнес Карл. — Но сегодня… ты же хочешь, чтобы у меня остались силы удовлетворить тебя, маленькая львица, не так ли? Вообще-то странно. Я уже достаточно пожилой мужчина, но то, что ты сотворила со мной, доведет до сумасшествия любого евнуха.
— Правда?
— Я знаю это, и не раз видел собственными глазами, — задумчиво произнес Фуйе. — Когда-то у меня был любимый евнух, он сбежал из дворца последнего герцога, отца нашей герцогини, вот он-то всему меня и научил. Он сказал, что хотя мужские яички — это очень важное звено в извержении семени, но надавливание и потирание вот той самой точки в анусе мужчины произведут тот же эффект. Ну и мы попробовали.
— Понравилось?
— Не то слово.
— А ты предложил это Каспару?
— Предложил, конечно, но он мне отказал. — Фуйе легонько шлепнул Сильвию по попке. — Однако мне кажется, что его сдерживали данные герцогине обеты.
— А я думаю, что ему все это безумно нравится, — мечтательно пробормотала Сильвия. — Я это непременно выясню и дам тебе знать.
— Отлично, буду ждать от тебя вестей. — И он снова ударил ее ладонью по попе. На этот раз уже сильнее. Сильвия содрогнулась от шлепка, а Фуйе с удовлетворением заметил: — Тебе это нравится, как я погляжу.